"and women's affairs" - Translation from English to Arabic

    • وشؤون المرأة
        
    • وقضايا المرأة
        
    The tool was adopted for use by SADC ministers responsible for gender and Women's Affairs in October 2009. UN وقد اعتمدت هذه الأداة لكي يستخدمها وزراء دول الجماعة المسؤولون عن الجنسانية وشؤون المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The Ministry of Family and Women's Affairs was making every effort to achieve the Millennium Development Goals and the objectives of the Declaration adopted at the special session. UN وتبذل وزارة الأُسرة وشؤون المرأة كل جهد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الإعلان المعتمد في الدورة الاستثنائية.
    Four women were appointed to the Cabinet representing the Ministries of Housing and Construction, Environment, Human Rights and Women's Affairs. UN وعُيّن في مجلس الوزراء 4 نساء يتولين وزارات الإسكان والتعمير، والبيئة، وحقوق الإنسان، وشؤون المرأة.
    Mrs. Kuenyehia is a mother of three grown-up children, and has a demonstrable expertise in gender and Women's Affairs. UN والسيدة كوينيهيا أم لثلاثة أبناء يافعين، ولديها خبرة ثابتة في قضايا نوع الجنس وشؤون المرأة.
    Regarding the rights of women, it welcomed the establishment of a post of a minister delegate for family and Women's Affairs and a national council on family and Women's Affairs. UN وفيما يتعلق بحقوق المرأة، رحبت بيلاروس باستحداث حقيبة وزيرة منتدبة مكلفة بالأسرة وقضايا المرأة وإنشاء مجلس وطني يعنى بالأسرة وقضايا المرأة.
    Commissioners for equality and Women's Affairs in authorities and public institutions UN مأمورو المساواة وشؤون المرأة لدى السلطات والمؤسسات العامة
    The Ministry of Child Development and Women's Affairs also has devised an institutional action plan which is undergoing a process of review. UN وضعت وزارة نماء الطفل وشؤون المرأة أيضاً خطة عمل مؤسسية تخضع حالياً لعملية مراجعة.
    Previously held positions as legal officer with the Ministry of Justice and as Assistant Secretary with the Ministry of Community Development and Women's Affairs. UN وعملت سابقا كمسؤولة شؤون قانونية بوزارة العدل وكمساعد وزير بوزارة التنمية المجتمعية وشؤون المرأة.
    Meeting with Mr. Khan Mon, Chairman, Commission on Social, Health, Labour and Women's Affairs UN اجتماع مع السيد خان مون، رئيس لجنة الشؤون الاجتماعية والصحية والعمالية وشؤون المرأة
    It had also created the Ministry for Health, Social Protection and Women's Affairs, headed by a woman. UN كما أنشأ وزارة للصحة والحماية الاجتماعية وشؤون المرأة ترأسها إمرأة.
    The Directorate of Youth, Children and Women's Affairs had an operating budget of 73 million dirhams, that is to say 13.35 per cent of the Ministry's operating budget. UN وخُصص لمديرية الشباب والطفولة وشؤون المرأة غلاف ميزانية تسيير بقيمة 73 مليون درهم، أي ما يمثل 13.35 في المائة من ميزانية تسيير هذه الوزارة.
    42. UNSOM continued to offer technical assistance to the Ministry of Human Rights and Women's Affairs. UN 42 - واصلت بعثة الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان وشؤون المرأة.
    This has also included the mobilizing of women development officers in the Ministry of Child Development and Women's Affairs to work with the internally displaced persons. UN وقد تضمّن هذا أيضا انتداب موظفين من المختصين بشأن النهوض بالمرأة في وزارة نماء الطفل وشؤون المرأة للعمل مع المشردين داخليا.
    8. Please explain the status and functions of the Ministry of Community Development and Women's Affairs, its current level of funding and staffing. UN 8 - يرجى بيان مركز ووظائف وزارة تنمية المجتمع وشؤون المرأة والمستوى الحالي لتمويلها ولملاك موظفيها.
    OHCHR/Cambodia introduced to the Working Group the Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking, which were provided in Khmer to the Ministries of the Interior, Justice, Social Affairs and Women's Affairs. UN وأطلع المكتب الفريق العامل على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي قدمت بلغة الخمير إلى وزارات الداخلية، والعدل، والشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    6.1 Commissioners for equality and Women's Affairs in authorities and public institutions UN 6-1 مأمورو المساواة وشؤون المرأة لدى السلطات والمؤسسات العامة
    Deputy Minister of Transport, Environment and Women's Affairs UN نائب وزير النقل والبيئة وشؤون المرأة
    The Human Rights Field Operation also continues to work closely with the ministries of education, culture and Women's Affairs to broaden respect for human rights. UN وما زالت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا تعمل أيضا بشكل وثيق مع وزارات التعليم والثقافة وشؤون المرأة لتوسيع نطاق احترام حقوق اﻹنسان.
    Minister of Transport, Environment and Women's Affairs UN وزيرة النقل والبيئة وشؤون المرأة
    Regarding the rights of women, it welcomed the establishment of a post of a minister delegate for family and Women's Affairs and a national council on family and Women's Affairs. UN وفيما يتعلق بحقوق المرأة، رحبت بيلاروس باستحداث حقيبة وزيرة منتدبة مكلفة بالأسرة وقضايا المرأة وإنشاء مجلس وطني يعنى بالأسرة وقضايا المرأة.
    10. She has held forums for minority women to hear their issues and concerns, and consulted with senior government officials responsible for gender and Women's Affairs. UN 10- وعقدت الخبيرة المستقلة منتديات لنساء الأقليات من أجل الاستماع لقضاياهن وشواغلهن، وتشاورت مع كبار المسؤولين الحكوميين المكلفين بالشؤون الجنسانية وقضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more