"and women's economic empowerment" - Translation from English to Arabic

    • والتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • وتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • وتمكين المرأة اقتصادياً
        
    • للمرأة وتمكينها اقتصاديا
        
    • وتمكينها الاقتصادي
        
    Macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    gender mainstreaming and women's economic empowerment UN :: تعميم المنظور الجنساني والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Evaluation of joint programme on gender equality and women's economic empowerment UN تقييم البرنامج المشترك عن المساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة
    The Ministry hosted two meetings with representatives of the provincial offices which addressed the role of the Ministry in the promotion and implementation of the Constitution, ways of promoting women's access to education, health and legal aid; and women's economic empowerment. UN واستضافت الوزارة اجتماعين مع ممثلي مكاتب المقاطعات عولج فيهما دور الوزارة في تعزيز الدستور وتنفيذه؛ وسبل تعزيز وصول المرأة إلى التعليم والصحة والمساعدة القانونية؛ وتمكين المرأة اقتصاديا.
    44. UNRWA and IFAD reported microcredit schemes for women as critical to poverty reduction and women's economic empowerment. UN 44 - وأفادت الأونروا والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بأنه تم إنشاء مشاريع للقروض البالغة الصغر التي تقدم للمرأة كعامل حيوي للحد من الفقر وتمكين المرأة اقتصاديا.
    394. Achieving gender equality and women's economic empowerment requires transformative economic and social policy agendas that are firmly anchored within a human rights framework. UN ٣٩٤ - يتطلب تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصادياً وضع خطط تحويلية في مجال الاقتصاد والسياسات الاجتماعية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بإطار لحقوق الإنسان.
    Employment and women's economic empowerment UN توفير فرص العمل للمرأة وتمكينها اقتصاديا
    There are strong ethical, legal and business imperatives for delivering better and faster on gender equality and women's economic empowerment. UN ثمة ضرورات قوية أخلاقية وقانونية وعملية لتحسين الإنجاز وزيادة الإسراع بخطاه فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Lastly, the Council was working with the National Coordinating Committee to Combat and Prevent Trafficking in Persons to implement the national action plan on trafficking in persons through awareness-raising programmes and women's economic empowerment. UN وأخيراً، يعمل المجلس القومي للمرأة مع لجنة التنسيق القومية، على مكافحة ومنع الاتجار في الأشخاص تنفيذاً لخطة العمل القومية بشأن الاتجار في الأشخاص من خلال برامج تعزيز الوعي والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    These priorities align with the major areas of concern highlighted by the Committee in its concluding comments: violence against women, women in decision-making, and women's economic empowerment. UN وتتسق هذه الأولويات مع مجالات الاهتمام الرئيسية التي أبرزتها اللجنة في تعليقاتها الختامية، وهي العنف ضد المرأة والمرأة في صنع القرار والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will provide dedicated support to the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing such key issues as violence against women, women peace and security and women's economic empowerment. UN وستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما مكرسا لهذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا رئيسية من قبيل العنف ضد المرأة، والمرأة والسلام والأمن، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will support the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing key issues, including violence against women, women's peace and security and women's economic empowerment. UN وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم هذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا أساسية، منها العنف ضد المرأة، وسلامة المرأة وأمنها، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    II. Macroeconomics and women's economic empowerment UN ثانياً - الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Employment and women's economic empowerment UN العمل وتمكين المرأة اقتصاديا
    Tag Heuer conducted an international campaign throughout 2012 to raise awareness and made a commitment to raise funds for UN-Women gender equality and women's economic empowerment programmes at the global level. UN وأجرت شركة Tag Heuer حملة دولية طوال عام 2012 بهدف الارتقاء بالوعي، والتزمت بجمع أموال لصالح برامج الهيئة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصاديا على الصعيد العالمي.
    While the Organization's emphasis on mainstreaming gender issues and women's economic empowerment was valuable, rural development and women's entrepreneurship needed even more attention. UN 89- وقالت إنَّ تركيز المنظمة على إدماج المسائل الجنسانية وتمكين المرأة اقتصاديا في صميم البرامج هو أمر مفيد، لكن التنمية الريفية وتنمية المهارات النسائية في مجال تنظيم المشاريع تستحقان اهتماما أكبر.
    792 (XXIX)-1994 An integrated approach to women's empowerment: The Kampala Action Plan on Women and Peace; violation of women's human rights; and women's economic empowerment UN ٧٩٢ )د - ٢٩( - ١٩٩٤ نهج متكامل لتمكين المرأة: خطة عمل كمبالا بشأن المرأة والسلم، وانتهاك حقوق المرأة، وتمكين المرأة اقتصاديا
    In advancing the inclusive growth agenda, country offices reported important results in promoting employment, social protection and women's economic empowerment. UN 35 - وفي إطار الدفع بجدول أعمال النمو الشامل للجميع قدماً، أبلغت المكاتب القطرية عن التوصل إلى نتائج هامة في مجال تعزيز العمالة والحماية الاجتماعية وتمكين المرأة اقتصادياً.
    In July 2009, the Government had begun implementing the Gender Equality and women's economic empowerment Programme to increase women's access to credit, move women into the formal sector, and improve women and girls' educational access with a focus on secondary schools and adult literacy programmes. UN وفي تموز/يوليه 2009، بدأت الحكومة تنفيذ برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة اقتصادياً لزيادة وصولها إلى الائتمان وانتقالها إلى القطاع النظامي وتحسين فرص حصول المرأة والفتاة على التعليم مع التركيز على التعليم الثانوي وبرامج محو أميّة الكبار.
    Employment and women's economic empowerment UN توفير فرص العمل للمرأة وتمكينها اقتصاديا
    73. Significant normative advances on gender equality and women's rights have been made in the past year in the General Assembly, the Security Council and the Commission on the Status of Women in such areas as violence against women, women's participation in peacebuilding and women's economic empowerment. UN 73 - أحرز تقدم معياري كبير فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة خلال العام الماضي في الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة وضع المرأة في مجالات من قبيل العنف ضد المرأة ومشاركتها في عملية بناء السلام وتمكينها الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more