"and women's participation in" - Translation from English to Arabic

    • ومشاركة المرأة في
        
    • واشتراك المرأة في
        
    Newsletter articles on the 2010 census, judicial training, and women's participation in election were published. UN مقالات إخبارية صدرت عن تعداد عام 2010، والتدريب القضائي، ومشاركة المرأة في الانتخاب.
    :: Training of 100 journalists and other media practitioners and 100 leaders from local women's representative organizations on gender-related issues, including gender-based violence, and women's participation in the decision-making process UN :: تدريب 100 صحفي وإعلامي، وكذلك 100 من قيادات المنظمات المحلية التي تمثل النساء، بخصوص المسائل الجنسانية، بما فيها العنف القائم على نوع الجنس، ومشاركة المرأة في عملية صنع القرار
    Despite the difficult circumstances, however, the Government had a responsibility to continue to make progress in areas of concern to the Committee, including gender stereotypes, gender-based violence and women's participation in the economy. UN وعلى الرغم من صعوبة الظروف، فإن الحكومة تتحمل مسؤولية مواصلة إحراز تقدم في المجالات التي تثير قلق اللجنة، ومن بينها القوالب النمطية للجنسين، والعنف على أساس نوع الجنس ومشاركة المرأة في الاقتصاد.
    It should be noted that since 1970, the average marital age has risen by three years, mostly due to the increase in cohabitation and women's participation in the labor market and in higher education. UN ويجدر بالذكر أن متوسط سن الزواج قد ارتفع منذ سنة 1970 بمقدار ثلاث سنوات، مما يرجع بشكل غالب إلى زيادة حالات المعاشرة غير الزواجية ومشاركة المرأة في سوق العمل وفي التعليم العالي.
    The distinguishing features of this status in Guatemala include the social problem of violence against women and women's participation in politics. UN وتشمل الخصائص المميزة لهذا الوضع في غواتيمالا المشكلة الاجتماعية المتمثلة في العنف ضد المرأة ومشاركة المرأة في السياسة.
    Progress had been made especially in the areas of education and women's participation in politics and decision-making. UN وأُحرز تقدم بوجه خاص في مجالات التعليم ومشاركة المرأة في السياسة واتخاذ القرارات.
    It should be noted that since 1970, the average marital age has risen by three years, mostly due to the increase in cohabitation and women's participation in the labor market and in higher education. UN وينبغي أن يُراعى أن متوسط سن الزواج قد ارتفع بمقدار ثلاث سنوات منذ عام 1970، مما يرجع بشكل غالب إلى زيادة حالات المعاشرة غير الزواجية ومشاركة المرأة في سوق العمل وفي التعليم العالي.
    The Africa Bureau was continuing to work towards enhancing gender equality and women's participation in UNHCR's operations in Africa. UN ويواصل مكتب أفريقيا العمل من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في عمليات المفوضية في أفريقيا.
    It promotes gender equality and women's participation in political processes. UN وهي تعمل على تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في العمليات السياسية.
    It provides training and guidance on promoting gender equality and women's participation in electoral processes. UN وهي توفر التدريب والتوجيه بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في العمليات الانتخابية.
    Awareness-raising workshops on sexual and gender-based violence and women's participation in politics UN حلقات عمل للتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني، ومشاركة المرأة في الحياة السياسية
    UNMIT encouraged a better gender balance in the public service, and women's participation in the political process at all levels. UN وشجعت البعثة على تحسين التوازن بين الجنسين في الخدمة العامة، ومشاركة المرأة في العملية السياسية على جميع المستويات.
    Cuba had made recommendations on the rights to health and education, and women's participation in economic activities. UN وقد قدمت كوبا توصيات بشأن الحق في الصحة والحق في التعليم ومشاركة المرأة في الأنشطة الاقتصادية.
    Emphasis was placed on women's access to financial resources and women's participation in policy and decision-making. UN وتم التشديد على تمكين وصول المرأة إلى الموارد المالية ومشاركة المرأة في السياسة وفي عملية اتخاذ القرارات.
    Issues such as violence and women's participation in conflict resolution should be included in future development frameworks and national development strategies for that specific group of countries. UN وينبغي إدراج مسائل من قبيل العنف ومشاركة المرأة في حل النزاعات في أطر التنمية واستراتيجيات التنمية الوطنية في المستقبل من أجل تلك الفئة المحددة من البلدان.
    :: Organization of 31 women's community peace dialogue forums in all 10 states, to support the organization of 1 national peace forum focusing on women, peace and security and women's participation in peace processes UN :: تنظيم 31 منتدى للحوار المجتمعي النسائي بشأن السلام في الولايات العشر كلها، لدعم تنظيم منتدى وطني واحد بشأن السلام يركز على المرأة والسلام والأمن ومشاركة المرأة في عمليات السلام
    137. Address the issue of domestic violence, gender gap in tertiary education and women's participation in politics. UN 137- التصدي لمسألة العنف المنزلي، والفجوة الجنسانية في التعليم الجامعي، ومشاركة المرأة في السياسة.
    Under this partnership the ICIEG facilitated lectures on the theme human rights and citizenship and women's participation in sports. UN وفي إطار هذه الشراكة، عمل المعهد على تيسير إلقاء المحاضرات التي تتناول موضوع حقوق الإنسان والمواطنة ومشاركة المرأة في الرياضة.
    Training of 100 journalists and other media practitioners and 100 leaders from local women's representative organizations on gender-related issues, including gender-based violence, and women's participation in the decision-making process UN تدريب 100 صحفي وإعلامي، و 100 من قيادات المنظمات المحلية التي تمثل النساء، بخصوص المسائل الجنسانية، بما فيها العنف القائم على نوع الجنس، ومشاركة المرأة في عملية صنع القرار
    Despite Zimbabwe's efforts to promote gender mainstreaming and women's participation in politics, it expressed concern over the primacy of customary law regarding marriage and inheritance. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها زمبابوي لتعزيز مراعاة المنظور الجنساني ومشاركة المرأة في الحياة السياسية، فإن جمهورية كوريا أعربت عن قلقها إزاء سيادة القانون العرفي فيما يتعلق بالزواج والإرث.
    Articles 2, 4 and 7: - in respect of ensuring that the obligation to address discrimination, affirmative action and women's participation in public and political life. UN :: المواد 2 و 4 و 7:- فيما يتعلق بضمان الالتزام بمعالجة التمييز، والعمل الإيجابي واشتراك المرأة في الحياة العامة والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more