"and women and peace" - Translation from English to Arabic

    • والمرأة والسلام
        
    A speaker cited human rights, the protection of civilians in armed conflict, working methods and women and peace and security as examples. UN وساق متكلم كأمثلة مواضيع حقوق الإنسان، وحماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، وأساليب العمل، والمرأة والسلام والأمن.
    These included international criminal justice, the responsibility to protect, peacekeeping, the rule of law, and women and peace and security. UN وتشمل هذه المجموعة العدالة الجنائية الدولية، والمسؤولية عن الحماية، وحفظ السلام، وسيادة القانون، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council's persona was being redefined by the issues, such as the protection of civilians, children and armed conflict, and women and peace and security, that comprise the rights cluster. UN ويجري إعادة تعريف شخصية المجلس وفق القضايا، مثل حماية المدنيين، والأطفال والنزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن، التي تتألف منها مجموعة الحقوق.
    The Council adopted important resolutions in various rule of law areas, including on the protection of civilians, children in armed conflict and women and peace and security. UN واعتمد المجلس قرارات هامة بشأن مختلف مجالات سيادة القانون، منها قرارات بشأن حماية المدنيين والأطفال في النزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    This finding illustrates the remarkable progress that has been made over the past decade on a number of thematic issues, including protection of civilians, children in armed conflict and women and peace and security. UN وتبيّن هذه النتيجة التقدم الملحوظ الذي أُحرز على مدى العقد الأخير على صعيد عدد من القضايا المواضيعية، منها حماية المدنيين، والأطفال في النزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    Together with the rest of the United Nations system, the Security Council devotes a lot of time to cross-cutting issues, such as the protection of civilians in armed conflicts, children and armed conflict and women and peace and security. UN فمجلس الأمن في ذات الوقت يخصص مع منظومة عمل الأمم المتحدة، قدراً كبيراً من الوقت للمسائل المتشعبة، من قبيل حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والأطفال والنزاعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن.
    Other issues receiving particular Council attention included the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, and women and peace and security. UN ومن القضايا الأخرى التي حظيت باهتمام خاص من المجلس، حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة، والأطفال والنـزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    In addition, several thematic issues also have reference to Africa, including the issues of the role of regional and subregional organizations in the maintenance of peace and security, post-conflict peacebuilding, children and armed conflict, small arms, and women and peace and security. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك عدة مسائل مواضيعية ذات صلة بأفريقيا أيضا، بما فيها تلك المتعلقة بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلم والأمن، وبناء السلام بعد الصراع، والأطفال في الصراعات المسلحة، والأسلحة الصغيرة، والمرأة والسلام والأمن.
    She commended the increasing role of the Security Council in advocating for children and other vulnerable groups, and pointed out the landmark resolutions adopted on issues of children in armed conflict, protection of civilians, and women and peace and security. UN وأشادت بتزايد دور مجلس الأمن في الدفاع عن الأطفال وغيرهم من الفئات المستضعفة وأشارت إلى القرارات الهامة بشأن مسائل الأطفال والصراعات المسلحة، وحماية المدنيين، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council devoted significant time and close attention to the consideration of thematic, general and other issues, including peacekeeping, peacebuilding, mediation and settlement of conflicts, the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, and women and peace and security. UN وخصص المجلس الكثير من الوقت والاهتمام للنظر في المسائل المواضيعية والعامة وغيرها، بما في ذلك حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة وتسوية النزاعات، وحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، والأطفال والنزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council devoted significant time and close attention to the consideration of thematic, general and other issues, including peacekeeping, peacebuilding, the mediation and settlement of conflicts, the protection of civilians in armed conflict, children and armed conflict, the strengthening of collective security through general regulation and reduction of armaments, and women and peace and security. UN وكرس المجلس وقتا طويلا واهتماما وثيقا للنظر في مسائل مواضيعية وعامة ومسائل أخرى، بما فيها حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة وتسوية الصراعات، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والأطفال والصراع المسلح، وتعزيز الأمن الجماعي من خلال التنظيم العام للأسلحة وخفضها، والمرأة والسلام والأمن.
    The Council held two open thematic debates, on security sector reform and women and peace and security, with a focus on sexual violence in conflict, and the quarterly open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN كما أجرى المجلس مناقشتين مواضيعيتين مفتوحتين بشأن إصلاح قطاع الأمن والمرأة والسلام والأمن، مع التركيز على العنف الجنسي في حالات النـزاع، كما أجرى المناقشة الفصلية المفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Over the years, moreover, the Council has expanded its focus beyond country-specific agenda items, to address cross-cutting themes, such as the protection of civilians, children in armed conflict, and women and peace and security. UN وعلاوة على ذلك، فقد وسع المجلس، بمرور السنين، من نطاق تركيزه ليتجاوز بنود جدول الأعمال التي تتركز على حالات بلدان بعينها، ليتناول قضايا شاملة، مثل حماية المدنيين، والأطفال في حالات النزاع المسلح، والمرأة والسلام والأمن.
    45. The Institute is strategically positioned to cooperate with Governments, national mechanisms of gender equality, civil society and relevant United Nations entities on gender aspects of migration, gender-sensitive governance and women's political participation, and women and peace and security. UN 45 - ويوجد المعهد في وضع استراتيجي يمكنه من التعاون مع الحكومات والآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين وهيئات المجتمع المدني وكيانات الأمم المتحدة المعنية بالجوانب الجنسانية للهجرة، والحوكمة التي تراعي المنظور الجنساني، والمشاركة السياسية للمرأة، والمرأة والسلام والأمن.
    Our delegation also wishes to underscore how much effort and attention the Council devoted to the consideration of thematic, general and other issues -- including those of peacekeeping, peacebuilding, mediation, the protection of civilians in armed conflict and women and peace and security -- as well as to the work of its subsidiary organs. UN ويود وفدنا أيضا أن يشدد على مدى الجهد الذي بذله المجلس والاهتمام الذي كرسه للنظر في المسائل المواضيعية والعامة وغيرها - بما فيها مسائل حفظ السلام، وبناء السلام، والوساطة، وحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، والمرأة والسلام والأمن - وكذلك عمل هيئاته الفرعية.
    (b) 313 press releases on the Security Council, including a summit-level meeting on nuclear non-proliferation, and lengthy substantive debates on Afghanistan, the Middle East, Côte d'Ivoire, Somalia, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, the Sudan, the international criminal tribunals and women and peace and security; UN (ب) نشرة صحفية عن مجلس الأمن، شملت اجتماعا على مستوى القمة بشأن عدم الانتشار النووي، ومناقشات فنية مستفيضة بشأن أفغانستان والشرق الأوسط وكوت يفوار والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق والسودان والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمرأة والسلام والأمن؛
    (b) 313 press releases on the Security Council, including a summit-level meeting on strengthening peacemaking, peacekeeping and peacebuilding capabilities, and substantive debates on Afghanistan, the Middle East, Côte d'Ivoire, Somalia, the Democratic Republic of the Congo, Iraq, the Sudan, the international criminal tribunals, and women and peace and security, as well as press statements and matters concerning subsidiary bodies; UN (ب) 313 نشرة صحفية عن مجلس الأمن، شملت اجتماعا على مستوى القمة بشأن تعزيز القدرات في مجالات صنع السلام، وحفظ السلام، وبناء السلام، ومناقشات موضوعية بشأن أفغانستان، والشرق الأوسط، وكوت ديفوار، والصومال، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والعراق، والسودان، والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، والمرأة والسلام والأمن، إضافة إلى بيانات صحفية وأمور تتعلق بالهيئات الفرعية؛
    The gap between policy and implementation is particularly significant in such sectors as poverty eradication, health care, particularly maternal health and HIV/AIDS, girls' education, macroeconomic development, employment, energy, sanitation, infrastructure, social protection, rural development and women and peace. UN فالفجوة بين السياسة العامة والتنفيذ كبيرة بشكل خاص في قطاعات من قبيل القضاء على الفقر، والرعاية الصحية، لا سيما صحة الأم وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتعليم الفتيات، والتنمية الاقتصادية الكلية، والعمالة، والطاقة، والمرافق الصحية، والبنية التحتية، والحماية الاجتماعية، والتنمية الريفية والمرأة والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more