"and women of the" - Translation from English to Arabic

    • ونساء
        
    • والنساء في
        
    • والنساء العاملين في
        
    • و نساء
        
    • وامرأة من
        
    • ونساءها
        
    Since 2002, 10,720 of those men and women of the police and paramilitary services have been injured. UN ومنذ عام 2002، أصيب 720 10 من رجال ونساء الشرطة والقوات شبه العسكرية بجروح.
    In a few years, all of us here will be men and women of the past century. UN وفي غضون سنوات قلائل سيصبح الجميع هنا رجالا ونساء من أبناء القرن الماضي.
    And we respect the men and women of the United Nations, who stand for peace and human rights in every part of the world. UN ونكن الاحترام لرجال ونساء الأمم المتحدة الذين يدافعون عن السلم وحقوق الإنسان في كل بقعة من بقاع العالم.
    The hope for peace has to remain anchored in the hearts of all the men and women of the Middle East. UN ولا بد من استقرار الأمل في السلام في قلوب جميع الرجال والنساء في الشرق الأوسط.
    For the first time in many years, the men and women of the Middle East felt the hope of a shared future of peace, stability and progress. UN فﻷول مرة منذ سنوات طويلة شعر الرجال والنساء في الشرق اﻷوسط باﻷمل في مستقبل مشترك يسوده السلام والاستقرار والتقدم.
    My Government, together with several others, is extremely proud to be involved in these efforts, alongside the men and women of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), the OAS and MICIVIH. UN وحكومة بلدي، مع حكومات أخرى عديدة، تشعر بمنتهى الفخر لمشاركتها في هذه الجهود إلى جانب الرجال والنساء العاملين في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ومنظمــة الدول اﻷمريكية والبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    As men and women of the twenty-first century, let us very carefully read and mull over the essential words of the story. UN لنقرأ الكلمات المحورية في هذه القصة قراءة متمعنة ونتفهمها بوصفنا رجال ونساء القرن الحادي والعشرين.
    The men and women of the United Nations have expertise across the entire range of humanitarian and development activities. UN وإن رجال ونساء اﻷمم المتحدة لديهم الخبرة في طائفة كاملة من اﻷنشطة اﻹنسانية واﻹنمائية.
    Some of the most powerful men and women of the Senate were visibly moved. Open Subtitles بعض من أقوى رجال ونساء مجلس الشيوخ حُرّكوا بوضوح.
    Thanks to the bravery and swift action of the men and women of the Three-Nine squad, no one was injured today when a gunman opened fire in the precinct. Open Subtitles بفضل الشجاعة و الحركة السريعة لرجال ونساء الوحدة 39, لم يصب أحد اليوم
    It is regrettable that the dedicated men and women of the Factory had to burn in this charade. Open Subtitles انه من المؤسف ان رجال ونساء المصنع اضطروا ان يتحملوا مثل هذا العبء انها حقا مسرحية محزنة
    Only the best for the proud men and women of the sru. Open Subtitles فقط الأفضل من مفخرة رجال ونساء وحدة الأزمات الخاصة
    Only one thing fighting for order in the chaos, the men and women of the Hall of Justice. Open Subtitles فقط عنوان واحد يحارب لأجل النظام في الفوضى إنهم رجال ونساء مبنى العدل
    And we remain safe because of the hard work and dedication of the men and women of the New York City Police Department. Open Subtitles و سنبقى بأمان بسبب العمل الجاد والإخلاص من رجال ونساء
    We are men and women of the cold sea. Pirates will fear us. Open Subtitles نحن مؤمنون، رجال ونساء ولدوا في البحر وعلى القراصنة الخوف منا، والخوف مني
    I would especially like to single out Special Agent Tony Hubbard and the men and women of the NYPDFBI joint counter-terrorism task force... Open Subtitles وأخص بالذكر العميل انتوني هاربرد والرجال والنساء في مديرية شرطة نيويورك ومكتب المباحث الفيدرالية
    In 2010, Greenland hosted a seminar in Ilulissat on gender equality, focusing on the issues of gender equality among men and women of the West Nordic countries. UN وفي عام 2010، استضافت غرينلاند حلقة دراسية في ايلوليسات عن المساواة بين الجنسين، تركز على قضايا المساواة بين الجنسين للرجال والنساء في بلدان الشمال الأوروبي الغربية.
    :: Ensure all girls and women of the world receive education to improve their everyday life management for the benefit of the household members and communities UN :: ضمان حصول جميع الفتيات والنساء في العالم على التعليم لتحسين إدارة حياتهن اليومية من أجل منفعة أفراد الأسرة والمجتمعات
    Australia pays tribute to the men and women of the International Force in East Timor and of the United Nations Transitional Administration in East Timor for their commitment and, in too many cases, their sacrifice. UN إن استراليا تشيد بالرجال والنساء في القوة الدولية وفي إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لالتزامهم، وفي كثير من الحالات لتضحياتهم.
    I wish also to express the deep appreciation and gratitude of the people of Liberia and their friends everywhere to the men and women of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for their active role in securing and enhancing peace and security in our country. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقدير وامتنان شعب ليبريا وأصدقائه في كل مكان للرجال والنساء العاملين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لدورهم النشط في كفالة وتعزيز السلم والأمن في بلدنا.
    I say, salesmen and women of the world, unite! Open Subtitles أقول يا موظفي المبيعات و نساء العالم اتحدوا
    By depriving 25 million men and women of the right to make their contribution to the realization of United Nations principles and objectives, our Organization is also depriving itself of its own quest for modernity and universality. UN إن منظمتنا، بحرمانها 25 مليون رجل وامرأة من حقهم في المساهمة في تحقيق مبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها، إنما تحرم نفسها هي في سعيها إلى العصرنة والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more