"and workplans" - Translation from English to Arabic

    • وخطط العمل
        
    • وخطط عمل
        
    • وخطط عملها
        
    • معها والتخطيط المشترك
        
    • والتخطيط المشترك للعمل
        
    Rationales, recommendations and workplans for chemicals for which two notifications met the criteria of Annex II UN الأسس المنطقية والتوصيات وخطط العمل الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطاران بشأنها معايير المرفق الثاني
    The drafting groups' composition and workplans were annexed to the report of the meeting. UN وأُرفق تشكيل مجموعات الصياغة وخطط العمل بتقرير الاجتماع.
    Rationales, recommendations and workplans for chemicals for which two notifications met the criteria of Annex II UN الأسناد المنطقية والتوصيات وخطط العمل الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطاران بشأنها معايير المرفق الثاني
    The Panel's working groups and task forces have clearly defined mandates and workplans agreed on by the Panel. UN ولكل من الأفرقة العاملة وأي فرقة عمل تابعة للفريق الحكومي الدولي ولايات محددة بوضوح وخطط عمل أُقرت بواسطة الفريق.
    That workshop focused on the importance of developing national strategies and workplans to advance implementation of the resolution's requirements. UN وركّزت حلقة العمل هذه على أهمية وضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية للنهوض بتنفيذ مقتضيات القرار.
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of the reports of expert meetings and workplans. UN وستركز الأيام الثلاثة الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، التي تشمل موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    Feedback has been sought and received from the implementing entities regarding project design components and workplans. UN والتُمست الآراء من الكيانات المنفذة بشأن مكونات تصميم المشاريع وخطط العمل وأبدت هذه الكيانات تعليقاتها.
    30. UNDP monitors programme expenses to ensure they are incurred in compliance with project documents and workplans. UN ٣٠ - ويرصد البرنامج الإنمائي المصروفات البرنامجية لكفالة امتثالها عند تكبدها لوثائق المشاريع وخطط العمل.
    The recommendations are taken into consideration by the State authorities in developing the relevant strategies and workplans. UN وتراعي الأجهزة التابعة لسلطة الدولة تلك التوصيات لدى صياغتها للاستراتيجيات وخطط العمل ذات الصلة.
    Details of the regional priorities and workplans may be made available to interested Parties upon request. UN ويمكن إتاحة التفاصيل عن الأولويات وخطط العمل الإقليمية للأطراف المهتمة بناء على الطلب.
    Rationales, recommendations and workplans for chemicals for which two notifications met the criteria of Annex II UN الأسس المنطقية والتوصيات وخطط العمل الخاصة بالمواد الكيميائية التي استوفى إخطاران بشأنها معايير المرفق الثاني
    Rationales, recommendations and workplans for chemicals for which two notifications met the criteria of Annex II UN السندات المنطقية، والتوصيات، وخطط العمل الخاصة بمواد كيميائية ورد بشأنها إخطاران يستوفيان معايير المرفق الثاني
    Noting the relevant work undertaken by other bodies, work programmes and workplans, and processes under the Convention, UN وإذ يلاحظ العمل الهام الذي تقوم به باقي الهيئات وبرامج العمل وخطط العمل والعمليات في إطار الاتفاقية،
    Annex II Rationales and workplans for dicofol and trichlorfon UN الأسس المنطقية وخطط العمل للديكوفول والترايكلورفون
    The strategic notes and workplans were peer-reviewed at the subregional and headquarters levels to ensure quality. UN وخضعت المذكّرات وخطط العمل الاستراتيجية لاستعراض الأقران على الصعيد دون الإقليمي وصعيد المقر بهدف ضمان النوعية.
    The incumbent would also develop strategies and workplans to ensure the effective integration of engineering activities. UN ويعمل أيضا على وضع استراتيجيات وخطط عمل لضمان تحقيق التكامل الفعلي بين الأنشطة الهندسية.
    Prepare comprehensive multi-year budgets and workplans for utilizing funds received in excess of initial requirements. UN إعداد ميزانيات وخطط عمل شاملة ومتعددة السنوات لاستخدام ما يرد من أموال زائدة عن الاحتياجات الأولية.
    This will involve development of cross-practice strategies and workplans, as well as operationalization of practical programming guidance. UN وسينطوي ذلك على وضع استراتيجيات وخطط عمل متعددة الممارسات وتنفيذ التوجيه البرنامجي العملي.
    Agencies continue to operationalize their contribution to the Framework through their own country programme documents, project documents and workplans. UN وتواصل الوكالات تفعيل مساهمتها في الإطار من خلال ما أعدته من وثائق متعلقة بالبرامج القطرية، ووثائق للمشاريع وخطط عمل.
    An analysis of mandates and workplans of relevant Convention bodies UN إجراء تحليل لولايات وخطط عمل الهيئات ذات الصلة في الاتفاقية
    The first three days will focus on the substantive items of the agenda, comprising two topics and consideration of the reports of expert meetings and workplans. UN وتركز الأيام الثلاثة الأولى على بنود جدول الأعمال الموضوعية، التي تتضمن موضوعين والنظر في تقارير اجتماعات الخبراء وخطط عملها.
    " To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch (ITLB) should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans. " UN " ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يعقد اجتماعا مع المنظمات الرئيسية المهتمة بقضايا القانون التجاري، لتبادل المعلومات معها والتخطيط المشترك للعمل، وذلك بغية تحسين التنسيق وفقا لولاية الفرع الأساسية ولكفالة اتباع نهج متضافر في معالجة المسائل المشتركة. "
    " To enhance coordination in accordance with its basic mandate and ensure a concerted approach to common issues, the International Trade Law Branch (ITLB) should meet annually with key organizations working on trade law issues to share information and workplans. " UN " ينبغي لفرع القانون التجاري الدولي أن يعقد اجتماعا سنويا مع المنظمات الرئيسية المهتمة بقضايا القانون التجاري لتبادل المعلومات معها والتخطيط المشترك للعمل وذلك بغية تحسين التنسيق وفقا لولاية الفرع الأساسية ولكفالة اتباع نهج متضافر في معالجة المسائل المشتركة. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more