"and worse" - Translation from English to Arabic

    • وأسوأ
        
    • والأسوأ
        
    • والأسوء
        
    • و أسوأ
        
    • و الأسوأ
        
    • وأسوء
        
    • واسوأ
        
    • أكثر فأكثر
        
    • سوءاً
        
    • أكثر وأكثر
        
    • فأسوء
        
    • وما هو أسوأ
        
    • سوءً
        
    • اكثر فأكثر
        
    • أسوأ و
        
    The situation of the child-victim is both better and worse than that of an adult. UN تتسم حالة الطفل الضحية بأنها أفضل وأسوأ من حالة الكبار.
    Well, I mean, the doctors say there's always a chance I could go into remission, but honestly, every day I just feel worse and worse. Open Subtitles حسنا، أعني، ويقول الأطباء هناك دائما فرصة أستطع الذهاب إلى مغفرة، ولكن بصراحة، كل يوم وأنا فقط أشعر أسوأ وأسوأ.
    He knows Lin defected and spilled Chinese nuclear secrets, and worse, he has photographs of the nuclear test site Open Subtitles يعلم أن لين انشق وسرب الأسرار النووية للصينيين والأسوأ من ذلك، لديه صور على موقع التجارب النووية
    and worse, I've shown a feebleness of character in doing so, which his own decided, confident temper could not endure. Open Subtitles والأسوء من ذلك أنني كنت ضعيفة الشخصية في ذلك وذلك شئ لم يكن ليتحمله بطبعه الواثق و تصميمه
    and worse than that, you put my wife and daughter's lives in danger. Open Subtitles و أسوأ من هذا عرضتم حياة زوجتي و إبنتي للخطر
    and worse, as much as I fear for my brother's safety, even more I dread my mother's response. Open Subtitles و الأسوأ بقدر ذلك أنني أخاف على أمان أخي حتى أكثر من خوفي من رد أمي
    The one who couldn't even add, and worse than that, she wore brown with black together. Open Subtitles التي لم تستطع حتى القيام بعملية الجمع، وأسوء من ذلك، إرتدت اللون البني مع الأسود.
    Oh, please. I call her that to her face and worse. Open Subtitles بربك اني القبها بذلك في وجهها واسوأ من ذلك
    Stories of madness, savagery, theft and worse. Open Subtitles ‫ادعاءات بالجنون والهمجية والسرقة ‫وأسوأ من ذلك
    Okay, but then he just kept lying over and over and making it worse and worse. Open Subtitles حسنا، لكن بعدها ظل يكذب مرارا وتكرارا ويجعل الأمر أسوأ وأسوأ.
    Some people are capable of this and worse. Open your eyes. Open Subtitles -بعض الناس قادرين على فعل ذلك ، وأسوأ من ذلك
    I am ruined by the expense, and worse, it is interfering with my gaming. Open Subtitles أنا مُفلس من النفقات بل وأسوأ من ذلك إنّها تتداخل مع أعمالي
    It was just finding me, and then the whole, uh, scenario, it just kept getting blown up and getting worse and worse And worse and worse. Open Subtitles الأمر كان فقط بسبب أنها تعرفت علي .. ثم كان كل شيء لاحقا .. فقط يتفجر ويصبح الأمر أسوأ وأسوأ وأسوأ
    and worse, he's an orphan, without friends, protection or guidance. Open Subtitles والأسوأ أنه يتيم، دون أصدقاء أو حماية أو توجيه
    and worse, such nuclear program is supported through cooperation and transferring nuclear technology, materials and equipments. UN والأسوأ أن هذا البرنامج النووي يُدعم بالتعاون وبنقل التكنولوجيا والمعدات والأجهزة النووية.
    and worse, its membership, as an indivisible collective, has not even given it the possibility of achieving anything. UN والأسوأ من هذا أن عضويتها كمجموعةٍ لا تنفصم، لم تمنحها حتى إمكانية تحقيق شيء.
    ...remains unexplained, and worse, unsolved, like Will. Open Subtitles مازال لا يمكن شرحه والأسوء أنه لا يمكن حله مثل ويل
    Then he realised, that his best one horn friend in the world had abandoned him. and worse than that? Open Subtitles ثم أدرك أن أفضل أصدقاءه تخلى عنه و أسوأ شئ
    I feel terrible that I tried to pull you away from her and worse that we couldn't save her. Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني حاولت إبعادك عنها و الأسوأ أننا لم نستطع إنقاذها
    Oh, they gonna do that and worse, you don't do it to'em first. Open Subtitles سيفعلون مثل ذلك وأسوء إنْ لم تفعلهم بهم أولا
    That I am, and worse. But I do have ethics. Rules I adhere to. Open Subtitles هذا انا واسوأ ولكن لدى قواعد ومبادىء ملتزم بها
    His condition got worse and worse, and, um... he was almost totally blind, by the end. Open Subtitles حالته ساءت أكثر فأكثر.. و.. وأصبح تقريباً أعمى كلياً, في النهاية.
    Then the screaming began. It got worse and worse. Open Subtitles ثم بدأوا في الصراخ الأمر ازداد سوءاً فاسوءاً
    It never got better. It got worse and worse. Open Subtitles ، لم يتحسن الوضع أبدا كان يسوء أكثر وأكثر
    Every time I saw her, she got worse and worse, wasting away, until finally she was just gone. Open Subtitles كل مره أراها فيها ، كانت حالتها تصبح أسوء فأسوء إضاعه للوقت حتى ماتت
    Across the globe, people from all walks of life continue to be subject to colonial rule, death threats, arbitrary detention, torture and worse, and are killed for exercising their rights to freedom of expression. UN ففي كل بقاع العالم، ما زالت هناك شعوب تخضع للحكم الاستعماري والتهديد بالقتل والاحتجاز التعسفي والتعذيب وما هو أسوأ من ذلك، كما يتعرض أفرادها للقتل لممارستهم حقهم في حرية التعبير.
    It just gets worse and worse. Every soul here is a heartless, brutal killer. Open Subtitles يزداد الوضع سوءً كل روح منهم قاتل وحشي بلا قلب
    That violence leaves something behind it, like an infection that gets worse and worse? Open Subtitles أن العنف يترك خلفه آثاراً سالبه مثل إلتهاب يسوء اكثر فأكثر وينمو حيث لا أحد يراه
    Instead it only made them worse and worse and angrier and angrier. Open Subtitles بدلا من ذلك جعلهم أسوأ و أسوأ و أشدّ غضبا أكثر و أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more