"and wto in" - Translation from English to Arabic

    • ومنظمة التجارة العالمية في
        
    • ومنظمة التجارة العالمية عام
        
    • ومنظمة التجارة الدولية
        
    • ومنظمة التجارة العالمية فيما
        
    UNIDO was also cooperating with UNCTAD and WTO in that regard. UN وتتعاون اليونيدو أيضاً مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في هذا الصدد.
    The surplus balance in the Centre's General Fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يقيَّد الرصيد الفائض في الصندوق العام للمركز في نهاية فترة السنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين التالية.
    By early 2012, statistics on international trade in services are being produced jointly by the UNCTAD and WTO in an effort to improve data quality and avoid duplication. UN ومنذ أوائل عام 2012، يجرى إعداد إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات بالاشتراك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في محاولة لتحسين جودة البيانات وتجنب الازدواجية.
    The surplus balance in the Centre's general fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة.
    Accordingly, the fund balance of $1,617,700 brought forward from the biennium 2006-2007 was refunded in equal amounts to the United Nations and WTO in 2008. UN وبناء عليه، فإن مبلغ رصيد الصندوق الذي تم ترحيله من فترة السنتين 2006-2007 والبالغ 700 617 1 دولار قد رُد مناصفة بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية عام 2008.
    He also expressed satisfaction at the close cooperative links established between UNCTAD, ITC and WTO in the area of technical cooperation. UN وأعرب أيضاً عن ارتياحه لروابط التعاون الوثيق المعقودة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية في مجال التعاون التقني.
    1. Urges continued cooperation between UNCTAD and WTO in the area of competition law and policy; UN ١- يحث على استمرار التعاون بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    This role has recently been highlighted in the memorandum of understanding signed by UNIDO and WTO in September 2003. UN وقد ألقي الضوء على هذا الدور مؤخرا في مذكرة التفاهم التي وقّعتها اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية في أيلول/سبتمبر 2003.
    The surplus balance in the Centre's General Fund at the end of a biennium is credited to the United Nations and WTO in the following biennium. UN يُقيد الرصيد الفائض في الصندوق العام لمركز التجارة الدولية في نهاية كل فترة سنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين المقبلة.
    UNEP also joined UNESCO and WTO in launching the Tour Operators' Initiative for Sustainable Tourism Development in March 2000. UN 114- وانضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اليونسكو ومنظمة التجارة العالمية في إطلاق مبادرة منظمي الرحلات السياحية لتنمية السياحة المستدامة في آذار/مارس 2000.
    42. Several participants stressed the critical role of the Bretton Woods institutions and WTO in the development process and in the implementation of the Monterrey Consensus and the importance of benefiting from their expertise and know-how. UN 42 - وأكد العديد من المشاركين على الدور الحاسم لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في عملية التنمية وفي تنفيذ توافق آراء مونتيري وأهمية الاستفادة من الخبرة والمعرفة التقنية.
    111. His delegation recognized the vital role of UNCTAD and WTO in the promotion of a development-friendly environment and the establishment of an open, non-discriminatory, secure, transparent and predictable multilateral trading system. UN ١١١ - وقال إن باراغواي تعتــرف بالدور البارز الذي يقوم به مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في تهيئة بيئة تمكينية للتنمية وإحداث نظام تجاري متعدد اﻷطراف يتسم بالانفتاح وعــدم التمييز والاستقرار والشفافية وقابلية التنبؤ.
    * All-Russian conference (Russia and WTO: in the frames of regions, industries, business), February, State Kremlin Palace, Moscow Russia. UN :: مؤتمر عموم روسيا (روسيا ومنظمة التجارة العالمية: في إطار الأقاليم والصناعات والأعمال التجارية)، شباط/فبراير، قصر الدولة بالكرملين، موسكو، روسيا.
    Taking into account the above, the fund balance of the General Fund as at 31 December 2005 reflected a net surplus of $523,034, which will be available for the credits of the United Nations and WTO in the biennium 2006-2007. UN وبعد أخذ المعلومات السابقة في الاعتبار، فإن رصيد الصندوق العام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 أظهر فائضا صافيا قدره 034 523 دولارا سيكون متاحا للقيد لحسابات الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين 2006-2007.
    Some participants expressed support for the recommendations contained in the report of the Secretary-General (see A/58/216) regarding the possible establishment of an executive committee or an expanded Bureau of the Economic and Social Council, with balanced geographical representation, to interact with the Bretton Woods institutions and WTO in the preparation of the annual spring meeting. UN فقد أعرب بعض المشاركين عن تأييدهم للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام (انظر، A/58/216) بشأن إمكانية إنشاء لجنة تنفيذية أو مكتب موسع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يقوم على تمثيل جغرافي متوازن، لكي يتشاور مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في التحضير للاجتماع الربيعي السنوي.
    Cooperation between UNCTAD and WTO in the area of capacity building and technical assistance, on the presumption of a natural division of labour and expertise, scope and resources, has been taking place through the Memorandum of Understanding signed in 2003 between the two organizations, and through cooperative arrangements for a number of technical assistance projects, such as JITAP and the Integrated Framework for the LDCs. UN ويجري التعاون بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية، استناداً إلى افتراض وجود تقسيم طبيعي للعمل والخبرة، والنطاق والموارد، وذلك من خلال مذكرة التفاهم التي تم التوقيع عليها في عام 2003 بين المنظمتين، ومن خلال ترتيبات تعاونية لعدد من مشاريع المساعدة التقنية، مثل البرنامج المتكامل والمشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل لأقل البلدان نمواً.
    He confirmed that the proposed new arrangements would involve no change in the roles currently played by the United Nations (including UNCTAD, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee), ITC and WTO in programme formulation review and approval. UN وأكد أن الترتيبات الجديدة المقترحة لن تنطوي على أي تغيير في الأدوار التي تضطلع بها حاليا الأمم المتحدة )بما في ذلك الأونكتاد ولجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية( ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية في صياغة البرامج واستعراضها والموافقة عليها.
    Two Economic and Social Council special meetings with the Bretton Woods institutions and WTO in 2002 and 2003 and the first High-level Dialogue on Financing for Development, held during the General Assembly in 2003, consolidated and advanced the achievements from Monterrey, most notably in terms of the coherence of development policies. UN ونتج عن الاجتماعين الاستثنائيين للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في عامي 2002 و 2003، والحوار الأول الرفيع المستوى، الذي جرى بشأن تمويل التنمية خلال انعقاد الجمعية العامة في عام 2003، تدعيم الإنجازات المحققة في مونتيري وتطويرها، لا سيما من حيث تناسق السياسات الإنمائية.
    Accordingly, the fund balance of $695,100 brought forward from the biennium 2008-2009 was refunded in equal amount to the United Nations and WTO in 2011. UN وبناءً عليه، فإن مبلغ رصيد الصندوق الذي تم ترحيله من فترة السنتين 2008-2009 والبالغ 100 695 دولار قد رُد مناصفة بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية عام 2011.
    20. A challenge for the future will be to mobilize more systematically the Bretton Woods institutions and WTO in the work of the segment, in view of the importance of finance and trade for the implementation of other conference goals. UN 20 - ويتمثل تحد في المستقبل في القيام على نحو أكثر منهجية بحشد إمكانات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة الدولية لأعمال هذا الجزء، نظرا ما للمالية والتجارة من أهمية في تنفيذ أهداف المؤتمرات الأخرى.
    5. Ongoing collaboration between UNCTAD and WTO in providing technical assistance to least developed countries in the area of trade was highlighted. UN ٥ - وألقيت اﻷضواء على التعاون الجاري بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتقديم المساعدة التقنية ﻷقل البلدان نموا في مجال التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more