"and yellow fever" - Translation from English to Arabic

    • والحمى الصفراء
        
    Pertinent and permanent programmes will be established for the effective control and suppression of malaria, dengue fever and yellow fever. UN وسيتم إنشاء برامج مكافحة مختصة ودائمة فيما يتعلق بالمراقبة والمكافحة الفعالة للملاريا، وحمى الضنك والحمى الصفراء.
    The aim of the latter units is to provide protection against bilharziasis, malaria and yellow fever and combat mosquitoes, diarrhoea and diseases caused by dehydration. UN وتهدف الوحدات الوقائية إلى الوقاية من أمراض البلهارسيا والملاريا والحمى الصفراء ومكافحة البعوض وأمراض اﻹسهال والجفاف.
    During the rainy season, activities to control the outbreak of vector-borne diseases such as malaria and yellow fever have also been stepped up. UN وخلال فصل الأمطار، جرى أيضاً تعزيز أنشطة مراقبة تفشي الأمراض المنقولة من قبيل الملاريا والحمى الصفراء.
    The following vaccinations are recommended: cholera, diphtheria and tetanus, hepatitis A and B, typhoid and yellow fever. UN ويوصى بالتلقيح ضد الأمراض التالية: الكوليرا والدفتيريا والكُزاز والتهاب الكبد ألف و باء والتيفوئيد والحمى الصفراء.
    Dangerous infectious diseases under the law are cholera, plague, smallpox, typhus and yellow fever and any other disease of an infectious or contagious nature which may be declared to be so by notification. UN واﻷمراض المعدية الخطيرة بموجب هذا القانون هي الكوليرا والطاعون والجدري والتيفوس والحمى الصفراء وغيرها من اﻷمراض ذات الطبيعة المعدية التي يمكن أن يُعلن عن طبيعتها هذه عن طريق اشعار.
    Tyres are ideal sites for rodents and also breeding sites for mosquitoes that transmit dengue and yellow fever. UN 28 - الإطارات أماكن مثالية للقوارض بالإضافة إلى كونها أماكن تكاثر للبعوض الذي ينقل حمى الضنك والحمى الصفراء.
    It is a threat to health, since a warmer world is one in which infectious diseases such as malaria and yellow fever will spread further and faster. UN إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.
    It is a threat to health, since a warmer world is one in which infectious diseases such as malaria and yellow fever will spread further and faster. UN إنه خطر يهدد الصحة، لأن العالم الذي ترتفع فيه درجات الحرارة تتفشى فيه الأمراض المعدية كالملاريا والحمى الصفراء على نطاق أوسع وبصورة أسرع.
    The health situation continues to be deteriorating, with new reports of cholera and yellow fever outbreaks as well as continued shortages of water and sanitation in the northern part of the country. UN ولا تزال الحالة الصحية آخذة في التدهور، مع ورود تقارير عن تفشي مرض الكوليرا والحمى الصفراء إلى جانب وجود حالات نقص مستمر في المياه والمرافق الصحية في الجزء الشمالي من البلد.
    Diseases which have the potential to create an epidemic, namely, meningitis, cholera and yellow fever, are closely monitored so as to reduce their impact on public health and the health service. UN وتحظى الأمراض القابلة للانتشار بالعدوى مثل التهاب السحايا والكوليرا والحمى الصفراء بعناية خاصة من أجل الحد من آثارها السلبية على السكان والنظام الصحي.
    Initially, these resources will support the procurement of vaccines for hepatitis B, Haemophilus influenzae type B and yellow fever, and safe injection equipment for low-income countries that are unable to introduce new and underutilized vaccines or ensure the safety of injections due to the lack of funds. UN وسوف تستخدم هذه الموارد في البداية لشراء لقاحات التهاب الكبد باء، والنزلة النزفية من النوع باء والحمى الصفراء ومعدات الحقن المأمونة للبلدان ذات الدخل المنخفض التي لا تستطيع الحصول على اللقاحات الجديدة القليلة الاستعمال أو تضمن سلامة عمليات الحقن بسبب قلة التمويل.
    Measles was endemic in many countries of the region, and meningitis and yellow fever continued to threaten the health and lives of many young African children. UN وأضاف أن الحصبة قد توطنت في الكثير من بلدان المنطقة وأن التهاب السحايا والحمى الصفراء ما زالا يُهددان صحة وأرواح الكثير من أطفال أفريقيا.
    Before that, he ran the National Center for Preparedness, Detection and Control of Infectious Diseases at the CDC, and before that, he was fighting typhus and yellow fever in Angola and Sierra Leone. Open Subtitles قبل ذلك كان يدير المركز الوطني للتأهب والإكتشاف ومراقبة الأمراض المعدية في مركز السيطرة على الأمراض وقبل ذلك كان يكافح التيفوس والحمى الصفراء في أنغولا وسيراليون
    I found antibodies in Troy's blood from hepatitis B and yellow fever. Open Subtitles وجدتُ أجسام مضادة في دم (تروي) لإلتهاب الكبد "ب" والحمى الصفراء.
    No, malaria and yellow fever. Open Subtitles لا ، والملاريا والحمى الصفراء.
    Unless properly managed, waste pneumatic tyres represent ideal homes for rodents and breeding sites for mosquitoes that transmit dengue and yellow fever. UN 21 - تمثل إطارات الهواء المضغوط الخردة، ما لم تدار بشكل صحيح، أماكن مثالية للقوارض وموطناً لتكاثر البعوض الذي ينقل حمى الضنك والحمى الصفراء.
    Unless properly managed, waste pneumatic tyres represent ideal homes for rodents and breeding sites for mosquitoes that transmit dengue and yellow fever. UN 26 - تمثل إطارات الهواء المضغوط الخردة، ما لم تتم إدارتها بشكل صحيح، أماكن مثالية للقوارض وموطناً لتكاثر البعوض الذي ينقل حمى الضنك والحمى الصفراء.
    In 2001, this procurement amounted to $75 million, primarily for new and under-used vaccines, specifically against hepatitis B and haemophilus influenza B (Hib), and yellow fever in endemic countries. UN وفي عام 2001، بلغت قيمة هذه المشتريات 75 مليون دولار، وهي أساسا لقاحات جديدة وقليلة الاستخدام موجهة خصيصا لمقاومة التهاب الكبد " باء " والنزلة النزفية " باء " والحمى الصفراء في بلدان توطن هذه الأمراض.
    Increased incidence of water- and vector-borne diseases (such as malaria, dengue fever, cholera and diarrhoea) and the possibility of an increase in cardiovascular and intestinal diseases, cases of influenza and yellow fever and general morbidity, are the potential health impacts reported by many Parties. UN 17- وقدمت أطراف عديدة معلومات عن التأثيرات الصحية المحتملة مثل زيادة في الإصابة بالأمراض المنقولة بالمياه والأمراض المحمولة بالنواقل (مثل الملاريا وحمى الضنك والكوليرا والإسهال)، واحتمال زيادة الإصابة بالأمراض القلبية الوعائية والأمراض المعوية والإنفلونزا والحمى الصفراء والإصابة بالأمراض بوجه عام.
    Support from the Alliance has enabled the introduction of underused vaccines (hepatitis B, haemophilus influenzae type b (HiB) and yellow fever) in a significant number of countries. UN وقد مكَّن الدعم المقدم من هذا التحالف من استخدام اللقاحات الناقصة الاستخدام (التهاب الكبد من النوع باء والانفلونزا النزفية والحمى الصفراء) في عدد هام من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more