"and you don't have" - Translation from English to Arabic

    • وليس لديك
        
    • ولم يكن لديك
        
    • وليس عليك
        
    • و ليس لديك
        
    • وليس عليكِ
        
    • ولستِ مضطرة
        
    • وأنت ليس لديك
        
    • و أنت لا تملك
        
    • و ليس عليك
        
    • ولا تملكين
        
    • ولست مضطراً
        
    • وأنت لا تملك
        
    • و انت لا تملكين
        
    • ولن تكون مضطرا
        
    • و أنت ليس لديك
        
    and you don't have a show to perform anymore, do you? Open Subtitles وليس لديك عرض لـ تؤديه بعد الان أليس كذلك ؟
    I know you don't like it, and you don't have to, but it's what we gotta do right now. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا ترغب في ذلك، وليس لديك ل، ولكن هذا ما نحن فلدي القيام به الآن.
    and you don't have a problem with assassinating foreign nationals? Open Subtitles وليس لديك مشكلة بأغتيال أحد الرعايا الأجانب ؟
    You're exciting, brave, and you don't have buggers' grips. Open Subtitles أنت مثيرة، شجاع، ولم يكن لديك السيطرة التافهون.
    You're letting it consume you, and you don't have to. Open Subtitles أنت تدع هذا يستهلكك، وليس عليك أن تسمح له بذلك.
    and you don't have one. You were telling the truth about ripping your shadow off. Open Subtitles و ليس لديك ظلّ كنتَ تقول الحقيقة بشأن انتزاع ظلّك
    You have an opportunity here to be a part of the reinvention of the intelligence community in this country, and you don't have a single question? Open Subtitles لديك فرصة هنا للمساهمة في إعادة إنتاج مجتمع استخباري في هذا البلد وليس لديك أي سؤال ؟
    Okay, you just dropped your ice cream and you don't have money to buy a new one. Open Subtitles حسنا، كنت مجرد إسقاط الآيس كريم الخاص بك وليس لديك المال لشراء واحدة جديدة.
    - Well, it's an option, Sylvia, and you don't have a lot, okay? Open Subtitles حسناً هذا خيار سيلفيا وليس لديك الكثير حسناً؟
    I'd say that would be illegal since I didn't commit a felony and you don't have a warrant. Open Subtitles أود أن أقول إن ذلك سيكون غير قانوني بما أنه أني لم ارتكاب جناية وليس لديك أمر قضائي
    So, you and Josh aren't in a relationship, you're no longer friends, and you don't have a job? Open Subtitles إذن إنّك وجوش لستمن في علاقة إنّك لم عودي صديقة, وليس لديك وظيفة
    Yeah, I know, but you have to be 15 to pilot an alien spaceship, and you don't have your learner's permit yet. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، ولكن عليك أن تكون في الخامسه عشره لتقود سفينة فضاء غريبة وليس لديك تصريح التعلم الخاص بك بعد
    That looks really bad, and you don't have a good mask. Open Subtitles يبدو ذلك سيئا حقا، ولم يكن لديك قناع جيد.
    He couldn't lose her, and you don't have to either. Open Subtitles لم يستطع أن تفقد لها، ولم يكن لديك إما.
    You don't have to go to an office from nine to five and you don't have a commute. Open Subtitles أنتى لا تذهبين للمكتب من التاسعة الخامسة وليس عليك السفر
    I can't listen to you because this is a secure floor, and you don't have SCI clearance. Open Subtitles أنالايمكنأنيستمعإليك لأن هذا هو الطابق آمنة، و ليس لديك إزالة اصابات النخاع الشوكي.
    go out, get plastered and you don't have to wait till the morning after to take the pill. Open Subtitles أخرجي، أسكري، وليس عليكِ أن تنتظري حتى الصباح لتأخذي حبوب منع الحمل
    Oh, sweetie, you don't owe us anything and you don't have to hide from us. Open Subtitles عزيزتي أنتي لاتدينين لنا بأي شيء ولستِ مضطرة للاختباء عنّا.
    I've got lots of them... and you don't have any. Open Subtitles أنا لدّي الكثير منهم وأنت ليس لديك أي شيء
    I only negotiate with people with the power to say yes or no, and you don't have that. Open Subtitles أنا أتفاوض فقط مع الناس الذين لديهم السلطة ليقولوا نعم أو لا و أنت لا تملك السلطة لست الشخص المسؤول
    and you don't have to torture yourself over this. Open Subtitles و ليس عليك أن تعذب نفسك لهذا الشئ.
    and you don't have enough sex appeal to pull off a credible tango. Open Subtitles ولا تملكين جاذبية جنسية كافية لإظهار مصداقية التانجو.
    and you don't have to because you have me to blame, to indict. Open Subtitles ولست مضطراً إلى ذلك لانك تستطيع إلقاء اللوم والتهمة علي.
    and you don't have too much of a life, do you? Open Subtitles وأنت لا تملك ذلك القدر من الحياة الحقيقية، أليس كذلك؟
    Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. Open Subtitles جريسوم فى مؤتمر و انت لا تملكين النفوذ لذا هذة القضية تنتمى الى النوبة الليلة النهارية الان, لى
    I'm giving you a chance... to be the groom at a bachelor party... and you don't have to get married next Saturday. Open Subtitles أن تكون العريس فى حفلة توديع العزوبية ولن تكون مضطرا للزواج السبت القادم
    Because I want my life back and you don't have the right. Open Subtitles لأنني أريد أن أستعيد حياتي و أنت ليس لديك الحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more