"and you have a" - Translation from English to Arabic

    • ولديك
        
    • وكان لديك
        
    • وأنت لديك
        
    • و لديك
        
    • وانت لديك
        
    • و لديكِ
        
    • و أنت لديك
        
    • ويكون لديك
        
    • و أنتِ لديكِ
        
    • وأنتِ تملكين
        
    Times that by $75 each, And you have a gross amount... of... Open Subtitles اضربي هذا بـ 75 دولاراً لكل فرد ولديك مجموعاً كلياً يعادل..
    You have no alibi, you were covered in blood, you were having marital problems, And you have a motive. Open Subtitles ليست لديك حجة غياب عن مسرح الجريمة كنت مغطىً بالدماء لديك مشاكل زوجية ولديك دافع لإرتكاب الجريمة
    And you have a chance to go back to your real life. Open Subtitles وكان لديك فرصة للعودة إلى حياتك الحقيقية.
    And you have a son who wants to take you back to Hell. Open Subtitles وكان لديك الابن الذي يريد أن يأخذك إلى الجحيم.
    You're handsome And you have a stethoscope hanging around your neck. Open Subtitles أنت وسيم وأنت لديك سماعة الطبيب معلقة حول عنقك
    Failure to produce insurance documents, And you have a broken taillight. Open Subtitles الفشل في إستخراج وثائق التأمين و لديك ضوء خلفي مكسور
    I'm here because I have time And you have a crisis and I-- we're too busy for rationalizations. Open Subtitles انا هنا لأنني املك الوقت وانت لديك أزمة و نحن مشغولون جدا للبحث عن تفسيرات منطقية
    I mean, sometimes you can be a bit of a crashing bore, And you have a tendency of being a little bit controlling. Open Subtitles يمكنك أن تكون متحمل للتحطم ولديك ميول لكي تكون المتحكم قليلًا
    And you have a duty to let the world know the truth, an)'Way you can. Open Subtitles ولديك واجب بأن تدع العالم بأكمله يعرف الحقيقة بأي طريقةٍ كانت
    And you have a friend who was willing to give up her life for you. Open Subtitles ولديك صديقة على استعداد لتضحي بحياتها من أجلك
    A centrifuge, you feed uranium gas in And you have a cascade, thousands of centrifuges, and from the other end you get enriched uranium out. Open Subtitles جهاز طرد مركزي تغذيه بغاز اليورانيوم ولديك شلال آلاف من أجهزة الطرد المركزية من الجهة الأخري يخرج اليورانيوم المخصب
    Well, your x-rays came back, And you have a small area of pneumonia. Open Subtitles حسنا. لقد عادت نتائج أشعتك السينية ولديك منطقة صغيرة فيها التهاب رئوي.
    How many mothers and fathers were forced to just watch her swoon, how their children suffered the torment of hell, And you have a chance to finish it? Open Subtitles كم عدد الأمهات واضطر الآباء ل مجرد مشاهدة الاغماء لها, كيف عانى أطفالهم عذاب الجحيم, وكان لديك فرصة للانتهاء من ذلك؟
    And you have a somewhat downbeat world view. Open Subtitles وكان لديك وجهة نظر العالم المتشائم إلى حد ما.
    I'm sorry, we just started talking, And you have a very bright daughter. Open Subtitles أنا آسف، وبدأنا نتحدث فقط، وكان لديك ابنة مشرقة جدا.
    He's my big brother, all right, And you have a few minutes to call off his murder. Open Subtitles إنه أخي الأكبر، حسناً، وأنت لديك بضع دقائق لإبطال مقتله
    The big deal is that we're raising a child together, And you have a chance to make him different than those two. Open Subtitles الأمر الجلل أننا نقوم بتربية طفل سويًا، وأنت لديك فرصة لتجعله مختلفًا عن هذان الاثنان.
    You, my friend, are a caregiver from the very bottom of that thing beating in your chest, And you have a responsibility to be counted, a responsibility to fight this bigotry head on. Open Subtitles أنت يا صديقي تمنح الرعاية من أعماق قلبك وأنت لديك مسؤولية لاثبات وجودك
    You're stronger than me, And you have a higher reserve of dignity and self-worth. Open Subtitles أنت أقوى مني، و لديك رصيد أعلى من الكرامة و عزة النفس.
    And you have a meeting with Olympic medalists in five. Open Subtitles وانت لديك إجتماع مع الحاصلين على ميدالية الأُوليمبياد فى غضون 5 دقائق.
    I know you don't trust me, And you have a very good reason not to. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تثقين بي، و لديكِ سبب وجيه بالفعل
    But right now we have a crisis on our hands, And you have a duty to your men. Open Subtitles لكنّ الآن لدينا أزمة بين أيدينا و أنت لديك واجب اتجاه رجالك
    I finally get you to my country, And you have a man in your life. Open Subtitles تأتين أخيراً إلى بلدتي ويكون لديك شخص في حياتك
    No, I'm good. And you have a consult, right? Open Subtitles .لا ، لا أريد شيئاً و أنتِ لديكِ إستشارة ، صحيح ؟
    And you have a problem with law enforcement? Open Subtitles وأنتِ تملكين مشكلة مع تنفيذ القانون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more