You stuck a gun in my face And you told me your were gonna shoot me unless I stripped naked. | Open Subtitles | بــل رفعت مسدسا بوجهي ، وقلت لــي ان لم اتعرى فـ ستطلق علي |
I remember the moment that you came in here And you told me you were getting out with Ophelia. | Open Subtitles | أتذكر لحظة أنكم جئتم هنا وقلت لي كنت الخروج مع أوفيليا. |
I appealed to your humanity, your decency, And you told me to go fuck myself. | Open Subtitles | لقد ناشدتُ إنسانيتك و أخلاقك وأنت قلت لي أذهب وضاجع نفسك |
You saved Mariana, And you told the police what kind of person Adam Kemper really is. | Open Subtitles | لقد أنقذت ماريانا وأخبرت الشرطة بحقيقة آدم كيمبير |
You looked me in the eyes And you told me I could trust you. | Open Subtitles | بدا لك لي في العيون و قلت لي أنا يمكن أن نثق بكم. |
You came to me, And you told me that you had to get away. | Open Subtitles | أتيتِ إليّ. وأخبرتيني بأنّه عليكِ الهرب بعيدًا |
And you told everybody I was nothing but a good fuck on the washing machine at the Laundromat. | Open Subtitles | وقلت الجميع أنا لم يكن سوى اللعنة جيدة في الغسالة في الغسيل. |
We stood on a roof together during the Trials, And you told me that you were afraid to see what you're really capable of. | Open Subtitles | وقفنا على سطح معا أثناء المحاكمات وقلت لي أنك تخشين رؤية ما أنت قادرة عليه حقا |
And you told them they got the wrong guy, right? | Open Subtitles | وقلت لهم أنهم وصلوا الرجل الخطأ، أليس كذلك؟ |
You broke into your old store this morning And you told the police that you were opening up for business. | Open Subtitles | أنت إقتحمت متجرك القديم هذا الصباح وقلت للشرطة بأنك تفتحه |
And you told this FBI guy to go fuck himself. | Open Subtitles | وقلت لهذا الرجل من مكتب التحقيقات الفيدرالي أن يذهب ويلعن نفسه |
I followed you, and I trusted you And you told me that there was a special bond between us. | Open Subtitles | وقلت لي أن هناك رابطة خاصة بيننا أتذكر ذلك ؟ |
Remember when my dog died And you told me he went to doggy hell. | Open Subtitles | أتذكر عندما مات كلبي وأنت قلت لي أنه ذهب إلى جحيم الكلاب |
The other day when I missed that stupid playgroup meeting and decided I was a horrible mother, And you told me not to let a little mistake erase a good thing. | Open Subtitles | ذلك اليوم, عندما تغيبت عن اجتماع المسرحية ذلك التافه.. وأقررت على نفسي بأني أم سيئة.. وأنت قلت لي.. |
So you sat up there And you told your story and, what, you thought the jury would believe you? | Open Subtitles | إذاً جلست هناك وأخبرت قصتك، وماذا؟ ظننت أن هيئة المحلفين سيصدقونك؟ |
You used my little brothers and sisters and my mother's wants and needs And you told me he would not come back! | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلال إخوتي الصغار و أخواتي و أمي رغباتنا و إحتياجاتنا و قلت لي أنه لن يعود |
We've met before, And you told me you like the way I talk, and that was my favorite thing anyone's ever said to me. | Open Subtitles | لقد تقابلنا من قبل، وأخبرتيني إنّك تحبين طريقة كلامي، وهذا كان شيئي المفضل الذي سبق وأن أخبرني أحد بهِ من قبل. |
In particular, he remembers one evening where you both got quite inebriated, And you told him a very interesting story. | Open Subtitles | تحديدًا، إنّه يذكر مساء معيّن حيث ثمل كلاكما، فإذا بك قصصت رواية شيّقة. |
I mentioned our war room in passing, And you told Sally Langston. | Open Subtitles | ذكرت غرفة الحرب عرضا وأنت أخبرت سالي لانجستون |
You came into my office this morning And you told me you would rise to any challenge, that your job is the most important thing. | Open Subtitles | جئتِ إلى مكتبي هذا صباح و أخبرتني أنكِ سوف ترتفعي إلى أي تحدي أن أعملك هو الشيء الأكثر أهمية |
You wanted her to lose weight so you gave her your medication And you told her it was a vitamin. | Open Subtitles | أردتها أن تخسر الوزن الزائد لذا أعطيتها دوائك و أخبرتها .أن فيتامينات |
You told me that you'd wait for the verdict, and I begged you to have faith in yourself, And you told me that you would. | Open Subtitles | اخبرتني انك ستنتظر القرار و توسلت لك لتؤمن بنفسك و اخبرتني انك ستفعل |
And you told her to take it as a compliment and let it go? | Open Subtitles | و قلتِ لها أن تأخذ هذا كمديح وأن تنسى الأمر |
When I was five, I stood out on the street while our house burned down with our mom and dad inside And you told me it didn't hurt because they were already in heaven. | Open Subtitles | حينما كنت بالخامسة، وقفتُ بالشارع بينما كان منزلنا يحترق ووالديّ بالداخل وأنت أخبرتني لن يتألموا ذلك لأنهم في الجنة. |
You grabbed my hand, And you told me not to worry. | Open Subtitles | أمسكتي بيدي وطلبتي مني ألا أقلق |