"and your family" - Translation from English to Arabic

    • وعائلتك
        
    • ولعائلتك
        
    • وعائلتكِ
        
    • وأسرتك
        
    • و عائلتك
        
    • و لعائلتك
        
    • وعن عائلتك
        
    • ولعائلتكِ
        
    • وعلى عائلتك
        
    • ومع عائلتك
        
    • و عائلتكِ
        
    • ومن عائلتك
        
    • وعائلاتكم
        
    • و مع عائلتك
        
    • ولأسرتك
        
    Coach Gerelds, we welcome you and your family here this morning. Open Subtitles حضره المدرب جيريلد نحن نرحب بك وعائلتك هنا هذا الصباح
    If you and your family need anything, y'all just holler, you hear? Open Subtitles في حال احتجتي أنتي وعائلتك أي شيء فقط أخبروني ، اتفقنا؟
    I have decided to ennoble you and your family. Open Subtitles لقد قررت أن أرفعك وعائلتك إلى مرتبة النبلاء
    So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. Open Subtitles لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك
    Listen, nobody knows what your sentence will be, and your family's here for you, even though they're screwed up and dance in silver leotards. Open Subtitles انصتِ ، لا يعرف أحد ماذا ستكون محكوميتك وعائلتكِ هنا من أجلك على الرغم من أنهم أخفقوا ورقصوا في ثياب رقص فضية
    Otherwise, they'll never stop until you and your family are dead. Open Subtitles ما عدا ذلك هم لن يتوقفوا حتى انت وعائلتك ميتون
    He's dangerous and unpredictable and puts you and your family at risk. Open Subtitles إنه خطر ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتِه وهذا يعرضك أنت وعائلتك للخطر
    120,000 leaflets entitled " Protect Yourself and your family " , printed by the United Nations Mine Action Coordination Centre and UNICEF, were provided to mine risk education partners throughout South Sudan and were distributed UN قام مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام واليونيسيف بطبع وتوزيع 000 120 منشور معنون ' ' احمِ نفسك وعائلتك`` على الشركاء في حملة التوعية بمخاطر الألغام في جميع أنحاء جنوب السودان
    Sir, as we've explained to your counsel, the bureau will protect you and your family as long as you cooperate fully. Open Subtitles ماذا تفعلون ؟ سيدي ، كما شرحنا للمُحامي الخاص بك سيقوم المكتب بحمايتك أنت وعائلتك
    I'll go to him and tell him that you served your time, that he needs to leave you and your family alone, or I'm out, too. Open Subtitles سأذهب إليه وأخبره أنّك أدّيتِ واجبك وأنّ عليه تركك وعائلتك وشأنكم أو أنني سأخرج كذلك.
    We've been monitoring his communications and we just got credible intel that says he's got hitters crossing the border right now to kill you and your family. Open Subtitles نحن نتنصت على اتصالاته الهاتفية وحصلنا على معلومات مؤكدة تشير إلى أنه طلب من بعض المجرمين عبور الحدود لقتلك وعائلتك
    I'm just saying, if you wanna do this, you're gonna have to open yourself and your family up to a whole lot of scrutiny. Open Subtitles أقول فحسب إنك إذا رغبت في الترشح فستضع نفسك وعائلتك تحت فحص دقيق
    The people I work for would be more than happy to let you and your family... live your lives. Open Subtitles ومن أعمل لحسابهم سيكونون أكثر من سعداء بتركك أنت وعائلتك تعيشون في سلام
    But that means you have to go now and you can never come back because if you do, they will kill you and your family. Open Subtitles لكن هذا يعني بأنه يجب أن تذهب الأن ولا تعود نهائياً لأنك أذا فعلت سوف يقتلوك أنت وعائلتك
    Well, that would mean that you and your family most likely saw torture, or were tortured. Open Subtitles حسناً، هذا يعني أنك وعائلتك في الأغلب رأيتم التعذيب، أو عذبتهم
    If he's willing to go that far, do you really think he's gonna leave you and your family alone? Open Subtitles إذا كان على استعداد للذهاب إلى هذا الحد، هل تعتقد حقا هو إجازة ستعمل لك ولعائلتك وحدها؟
    Well, there was a string of burglaries in the area, and I just wanted to make sure that, you know, you and your family were safe. Open Subtitles حسنا، كان هناك سلسلة من عمليات السطو في المنطقة، و وأردت فقط أن تأكد من ذلك، كما تعلمون، كان لك ولعائلتك آمنة.
    Then he will go after the ones who made the offer, your husband and your family. Open Subtitles ومن ثمً سوف يلاحق الذي الذي قًدم العرض زوجكِ وعائلتكِ
    But in any case, I wish you and your family all the best, best wishes. UN وفي جميع الأحوال، تقبل وأسرتك مني خالص التمنيات.
    So you and your family killed a werewolf last summer? Open Subtitles إذاً، أنت و عائلتك اصطدتم مستذئب الصيف الماضي، صحيح؟
    Listen. I mean no disrespect to you and your family. Open Subtitles أنظر أنا لا أعنى عدم الإحترام لك و لعائلتك.
    So I stayed away from you and your family. And for that, I'm truly sorry. Open Subtitles لهذا ابتعدت عنك وعن عائلتك وعلى هذا أنا متأسف جداً.
    I mean, you know, there isn't a how-to guide for what you and your family have been through. Open Subtitles أقصد تعرفين أنه لا يوجد دليل مستخدم لكِ ولعائلتكِ لتسيرون عليه
    It'd have been better that during those three months you'd focused more on yourself and your family. Open Subtitles كان من الأفضل لو ركزت على نفسك وعلى عائلتك خلال هذه الشهور الثلاثة
    Spending thanksgiving with you and your family was amazing. Open Subtitles قضاء عيد الشكر معك ومع عائلتك كان رائعاً
    Especially after the inconvenience I've caused you and your family. Open Subtitles خاصةً بعد الإزعاج الذي سببته لكِ أنتِ و عائلتكِ
    Everyone knows what you and your family has been through - ...so we've decided to help and build a new church together. Open Subtitles الجميع يعرف من أنتي ومن عائلتك لذلك قررنا مساعدتك وبناء كنيسة جديدة معاً
    You and your family will be able to monkey around on a variety on a kid friendly amusements. Open Subtitles ستتمكنون أنتم وعائلاتكم من رؤية القرود في الأنحاء في تشكيلة منوعة من التسالي للأطفال
    Last Night, I Was Sitting With You and your family, Open Subtitles الليلة الماضية عندما كنت أجلس معك و مع عائلتك
    We also wish you and your family the very best in your future tasks. UN ونتمنى أيضاً لك ولأسرتك كل التوفيق في مهامِّك مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more