"and zepa" - Translation from English to Arabic

    • وزيبا
        
    • وجيبا
        
    The latest and perhaps largest single crime was committed against the population of the former Bosnian enclaves of Srebrenica and Zepa. UN وأحدث جريمة ارتكبت ضد السكان ـ ولعلها أكبر جريمة ـ هي التي ارتكبت في جيبي سريبينتسا وزيبا البوسنيين السابقين.
    If they were more efficient, then genocide would not have been committed in the United Nations safe havens of Srebrenica and Zepa. UN لو كانت أكثر فعالية، ما كانت الإبادة الجماعية لترتكب في الملاذات الآمنة التابعة للأمم المتحدة في سريبرينيتشا وزيبا.
    The Council further demands that Bosnian Serb forces withdraw from the safe areas of Srebrenica and Zepa. UN ويطالب المجلس كذلك بأن تنسحب قوات صرب البوسنة من المناطق اﻵمنة في سربرينيتسا وزيبا.
    We demand that in the settlement Srebrenica and Zepa be restored to their original United Nations-designated safe-area status. UN ونطالب بإعادة سريبرينيكا وجيبا في التسوية إلى الوضع اﻷصلي الذي حددته اﻷمم المتحدة لها كمناطق آمنة.
    Srebrenica and Zepa happened during the Security Council's watch. UN إن أحداث سريبرينيتشا وجيبا وقعت في ظل رقابة مجلس اﻷمن.
    Significantly enough, an agreement was reached in relation to Srebrenica and Zepa. UN ومما له مغزى تماما أنه تم التوصل إلى اتفاق يتعلق بسريبرينتسا وزيبا.
    And it was precisely Srebrenica and Zepa that became the victims of the Bosnian Serb forces. UN وكانت سريبرينتسا وزيبا بالتحديد هما الضحيتين لقوات الصرب البوسنية.
    The fall of Srebrenica and Zepa brought tragedy, loss of life and serious human rights violations to the inhabitants of those areas. UN وأحدث سقوط سريبرينتسا وزيبا مأساة وخسارة في اﻷرواح وأدى إلى انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان بالنسبة لسكان هاتين المنطقتين.
    The reality of the human rights situation today is illustrated by the tragedy of the people of Srebrenica and Zepa. UN ويتمثل واقع حالة حقوق الانسان اليوم بمأساة شعب سريبرنيكا وزيبا.
    The Council further demands that Bosnian Serb forces withdraw from the safe areas of Srebrenica and Zepa. UN ويطالب المجلس كذلك بأن تنسحب قوات صرب البوسنة من المناطق اﻵمنة في سربرينيتسا وزيبا.
    They demand the immediate withdrawal of the Bosnian Serb forces from Srebrenica and Zepa. UN وهم يطالبون بانسحاب قوات صرب البوسنة فورا من سريبرينتشا وزيبا.
    Srebrenica and Zepa must be restored as safe areas and the siege of Sarajevo must be ended. UN ويجب استعادة سريبرينتسا وزيبا بوصفهما منطقتين آمنتين وإنهاء حصار سراييفو.
    28. Gorazde and Zepa in particular are today in a situation of great vulnerability. The outcome could be similar to that in Srebrenica if firm actions are not taken immediately. UN ٢٨ - غورازدي وزيبا تعيشان اليوم بالذات حالة من الانكشاف الشديد ويمكن أن تكون نتيجتها مماثلة للحالة السائدة في سريبرينيتسا اذا لم تتخذ على الفور اجراءات حازمة.
    (i) A redeployment of UNPROFOR to provide adequate and effective protection and security to Sarajevo, Tuzla, Gorazde, Srebrenica, Bihac and Zepa as safe areas; UN ' ١` إعادة وزع القوة لتوفير الحماية واﻷمن بصورة كافية وفعالة لسراييفو، وتوسلا وغورازدي وسيريبرينيكا وبيهاتش وزيبا بوصفها مناطق آمنة؛
    During November, UNHCR was only able to accomplish two thirds of its planned food deliveries to Gorazde, Srebrenica and Zepa. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، لم تتمكن المفوضية سوى من إنجاز ثلثي عملياتها المزمعة لتسليم اﻷغذية إلى غوراجده، وسربرينيتسا، وزيبا.
    The recent tragedy of Srebrenica and Zepa, and the clear evidence of mass murders and other horrendous abuses there have placed the Security Council on notice to the dangers in Banja Luka as well. UN إن المأساة اﻷخيرة لسربرنيتسا وزيبا وما توفر من دليل واضح عن ارتكاب أعمال قتل جماعية وغيرها من الانتهاكات الصارخة هناك كانت بمثابة تحذير لمجلس اﻷمن من المخاطر الماثلة في بانيا لوكا أيضا.
    Deeply concerned that according to reports many of the former inhabitants of the United Nations Protected Areas of Srebrenica and Zepa, of the Krajina region and of other places have disappeared and still cannot be accounted for, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء ما ذكرته التقارير من اختفاء العديد من السكان السابقين لمنطقتي سربرينتشا وزيبا المشمولتين بحماية اﻷمم المتحدة، ومنطقة كرايينا وأماكن أخرى، وعدم إمكان معرفة مصيرهم حتى اﻵن،
    Reiterating the unacceptability of the violation of the safe areas of Srebrenica and Zepa by Bosnian Serb forces, UN وإذ يؤكد مجددا عدم مقبولية انتهاك قوات الصرب البوسنيين لمنطقتي سربرينتسا وجيبا اﻵمنتين،
    In recent weeks this has involved, inter alia, research and investigation concerning events in Srebrenica and Zepa. UN وفي اﻷسابيع اﻷخيرة، تضمن هذا، في جملة أمور، إجراء بحوث وتحقيقات بشأن اﻷحداث التي وقعت في سربرينيتسا وجيبا.
    He also stated that large numbers of people from Srebrenica and Zepa were still missing. UN كما ذكر أن أعدادا كبيرة من الناس من سربرينيتسا وجيبا ما زالوا مفقودين.
    Reiterating the unacceptability of the violation of the safe areas of Srebrenica and Zepa by Bosnian Serb forces, UN وإذ يؤكد مجددا عدم مقبولية انتهاك قوات الصرب البوسنيين لمنطقتي سربرينتسا وجيبا اﻵمنتين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more