"and zoning" - Translation from English to Arabic

    • وتقسيم المناطق
        
    • والتقسيم إلى مناطق
        
    • المناطق وتقسيمها
        
    • والتنظيم العمراني
        
    • وتحديد المناطق
        
    After consultation with the cadastral and zoning plans, it was found that those constructions were made after 1997. UN وتبيّن بعد الاطلاع على خطط المسح العقاري وتقسيم المناطق أن هذه المباني شُيّدت بعد عام 1997.
    The Government should come up with uniform building and zoning laws for all buildings to address these issues. UN وينبغي للحكومة أن تضع قوانين موحدة للبناء وتقسيم المناطق بالنسبة إلى جميع المباني لمعالجة هذه المسائل.
    The Committee also recommends that any planning and zoning policy be implemented in consultation with the populations directly affected by those measures. UN كما توصي اللجنة بأن تُنفَّذ سياسة التخطيط وتقسيم المناطق بالتشاور مع السكان المتأثرين تأثراً مباشراً بتلك التدابير.
    28. The Special Committee was briefed on the planning and zoning regime that Israel applies in the West Bank. UN 28 - وأُحيطت اللجنة الخاصة علما بنظام التخطيط والتقسيم إلى مناطق الذي تطبقه إسرائيل في الضفة الغربية.
    Demolition of structures due to planning and zoning violations in Jerusalem UN هدم المباني نتيجة مخالفات تتعلق بتخطيط المناطق وتقسيمها في القدس
    The Interim Agreement gave the Palestinian Council wide powers in the sphere of building, planning and zoning. UN فالاتفاق المؤقت يعطي المجلس الفلسطيني صلاحيات واسعة في مجال البناء والتخطيط والتنظيم العمراني.
    A new Land Use and Building Act becomes effective at the beginning of the year 2000, widening the scope of community and citizen participation in land use and zoning. UN وسيصبح قانون جديد لاستخدام الأراضي والمباني سارياً اعتباراً من سنة 2000 مما يوسع في نطاق مشاركة المجتمع المحلي والمواطن في استخدام الأراضي وتحديد المناطق.
    The Committee also recommends that any planning and zoning policy be implemented in consultation with the populations directly affected by those measures. UN كما توصي اللجنة بأن تُنفَّذ سياسة التخطيط وتقسيم المناطق بالتشاور مع السكان الذين يتأثرون تأثراً مباشراً بتلك التدابير.
    45. In this respect, the Special Committee notes with regret that Israel applies two different planning and zoning regimes in the West Bank: a favourable one for Israeli settlers and a prohibitive one for Palestinians. UN 45 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الخاصة مع الأسف أن إسرائيل تطبق نظامين مختلفين من نظم التخطيط وتقسيم المناطق في الضفة الغربية: واحد لصالح المستوطنين الإسرائيليين وآخر يشكل عائقا أمام الفلسطينيين.
    Palestinians require access to a fair planning and zoning regime so as not to resort to the building of unauthorized structures that lead to unjustified demolitions, which often affect the most vulnerable people. UN فالفلسطينيون بحاجة إلى نظام عادل للتخطيط وتقسيم المناطق حتى لا يلجأوا إلى بناء منشآت غير مصرح بها بما يؤدي إلى هدمها دون وجه حق، وهو إجراء يؤثر في كثير من الأحيان على فئات السكان الأكثر ضعفاً.
    45. As the occupying Power, the Government of Israel has the authority and responsibility to manage State land under the planning and zoning laws that were in place at the time of the occupation. UN 45 - وحكومة إسرائيل من سلطتها ومسؤوليتها، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، أن تدير أراضي الدولة بموجب قوانين تخطيط وتقسيم المناطق التي كانت سارية وقت الاحتلال.
    Other priorities include the encouragement of private investment and the fostering of donor confidence by enhancing the legal environment surrounding private-sector investment, specifically, land registration, building and property ownership, and planning and zoning regulations. UN وتشمل اﻷولويات اﻷخرى تشجيع الاستثمار الخاص، وتعزيز ثقة المانحين عن طريق تحسين البيئة القانونية المحيطة باستثمارات القطاع الخاص؛ وبالتحديد تسجيل اﻷراضي، وملكية المباني والممتلكات، ووضع أنظمة تخطيط وتقسيم المناطق.
    Recommendations included: expanding the role of the private sector in providing municipal services; developing environmental monitoring and data-management systems; decentralizing environmental management; and adopting land use and zoning legislation. UN ومن التوصيات التي قدمت ما يلي: توسيع نطاق الدور الذي يؤديه القطاع الخاص في توفير الخدمات المحلية؛ ووضع نظم للرصد البيئي وإدارة البيانات المتعلقة بالبيئة؛ والأخذ باللامركزية في إدارة البيئة؛ واعتماد تشريعات لاستخدام الأراضي وتقسيم المناطق.
    The United Nations organizations and Member States have found this contribution especially helpful in situations where land policies and zoning and building standards determine how and where affected populations recover from human or natural disasters. UN واعتبرت منظمات الأمم المتحدة والدول الأعضاء هذه المساهمة مفيدة بوجه خاص في الحالات التي تحدد فيها السياسات المتعلقة بالأراضي وتقسيم المناطق ومعايير البناء الطريقة التي يخرج بها السكان المتضررون من الكوارث الإنسانية أو الطبيعية والأماكن التي يتم لهم فيها ذلك.
    The Oslo Accords (annex III, appendix 1, art. 27) specified the responsibilities of planning and zoning, which were eventually to be under the purview of the Palestinian National Authority. UN 47- وقد حددت اتفاقات أوسلو (المرفق الثالث، التذييل 1، المادة 27) مسؤوليات التخطيط وتقسيم المناطق التي تقرر وضعها في نهاية المطاف تحت إشراف السلطة الوطنية الفلسطينية.
    It calls on the State party to eliminate any policy of " demographic balance " from its Jerusalem Master Plan as well as from its planning and zoning policy in the rest of the West Bank. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء أي سياسة قائمة على " التوازن الديمغرافي " من المخطط العام لمدينة القدس وكذلك من سياستها المتعلقة بالتخطيط وتقسيم المناطق في بقية أنحاء الضفة الغربية.
    Planning and zoning UN التخطيط وتقسيم المناطق
    Rather than benefiting Palestinians, Israel's planning and zoning regime blatantly discriminates against them. UN وبدلا من أن يعود نظام التخطيط والتقسيم إلى مناطق الذي تتبعه إسرائيل بالفائدة على الفلسطينيين فهو ينطوي على تمييز سافر ضدهم.
    In fact, the only building activity in the territories that has been in direct contravention of these agreements has been the massive Palestinian construction effected in violation of the agreed provisions concerning planning and zoning. UN وحقيقة اﻷمر هي أن أنشطة البناء الوحيدة في اﻷراضي، التي شكلت تعارضا مباشرا مع هذه الاتفاقات، كانت عملية البناء الفلسطينية المكثفة التي مثلت انتهاكا لﻷحكام المتفق عليها والمتصلة بالتخطيط والتقسيم إلى مناطق.
    Palestinians require access to a fair planning and zoning regime, so as not to resort to the building of unauthorized structures that lead to unjustified demolitions, which often impact the most vulnerable people. UN ويحتاج الفلسطينيون إلى وجود نظام عادل لتخطيط المناطق وتقسيمها كي لا يعمدوا إلى بناء مبان دون ترخيص مما يفضي إلى هدمها بلا مبرر، وهو ما تتأثر به عادة الفئات الضعيفة.
    Palestinians require access to a fair planning and zoning regime so as not to resort to the building of unauthorized structures that lead to unjustified demolitions, which often impact the most vulnerable people. UN ويحتاج الفلسطينيون إلى وجود نظام عادل لتخطيط المناطق وتقسيمها كي لا يلجأوا إلى بناء مبان دون ترخيص مما يفضي إلى هدمها بلا مبرر، وهو ما تتأثر به عادة الفئات الضعيفة.
    According to the Israeli-Palestinian Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed by the Palestine Liberation Organization and Israel in September 1995, the West Bank is divided into three parts: Areas A, B and C. Area C includes more than 61 per cent of the area of the West Bank, and is under complete Israeli control, including security, planning and zoning. UN ووفقاً للاتفاق الإسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة، وهو الاتفاق الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل في أيلول/سبتمبر 1995()، تقسّم الضفة الغربية إلى ثلاثة أجزاء: المناطق ألف وباء وجيم. وتشمل المنطقة جيم ما يزيد عن 61 في المائة من مساحة الضفة الغربية، وهي تخضع لسيطرة إسرائيلية كاملة، بما في ذلك شؤون الأمن والتخطيط والتنظيم العمراني (تقسيم المناطق).
    It outlines current issues, the status of GIS and remote sensing and their applications to aquaculture, inland fisheries and marine fisheries to illustrate the capabilities of these technologies with regard to management, assessment of potential, and zoning and site selection in mariculture. UN وهو يحدد معالم القضايا الراهنة وحالة نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بُعد وتطبيقاتها على تربية الأحياء المائية ومصائد الأسماك الداخلية ومصائد الأسماك البحرية، بما يدل على قدرات هذه التكنولوجيات فيما يتعلق بالإدارة وتقييم الإمكانات وتحديد المناطق واختيار المواقع لأنشطة تربية الأحياء البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more