"andaman" - Translation from English to Arabic

    • أندامان
        
    • جزر أندمان
        
    Actions: Agricultural support to the people of South Andaman by providing: UN الإجراءات: توفير الدعم الزراعي للسكان في جنوب أندامان وذلك بتقديم ما يلي:
    Large populations on our coasts and on the islands of Andaman, Nicobar and Lakshadweep have always depended on the sea for sustenance. UN وكانت قطاعات كبيرة من سكان سواحلنا ومن جزر أندامان ونيكوبار ولاكشادويب تعتمد دائما على البحر كمصدر رزقها.
    :: Monsoon-induced upwelling along East Africa, the Arabian Sea and the Andaman Sea make these coastal waters seasonally high in primary productivity. UN :: تصاعد التيارات المائية الذي تسببه الرياح الموسمية على طول شرق أفريقيا وبحر العرب وبحر أندامان يجعل هذه المياه الساحلية عالية موسمياً من حيث الإنتاجية الأولية.
    13. A project with the Jarawa peoples of the Andaman Islands, India, is currently under way. UN 13 - ويجري حاليا تنفيذ أحد المشاريع مع سكان جاراوا الذين يقطنون جزر أندامان في الهند.
    " I, Ms. Arati Das, group leader of Lakshmanpur Village in Neil Island, under the District of South Andaman which is one of the remote Island villages of Andaman - Nicobar Islands, badly affected by TSUNAMI during 2004. UN " أنا، السيدة أراتي داس، قائدة جماعة في قرية لكشمانبور في جزيرة نيل، بمنطقة جنوب أندامان، وهي إحدى القرى الجزرية النائية بجزر أندامان - نيكوبار، التي تضررت بشدة من كارثة التسونامي خلال عام 2004.
    The State of Tamil Nadu was the most severely affected, followed by the Andaman and Nicobar Islands (death toll 3,513). UN وكانت ولاية تاميل نادو أكثر الولايات تضررا، تليها جزيرتا أندامان ونيكوبار (بلغت الخسائر في الأرواح 513 3 شخصا).
    The International Union for Conservation of Nature developed a project on management of climate change impact on coral reefs and coastal ecosystems in tsunami-affected areas of the Andaman Sea and South Asia. UN وأنشأ الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة مشروعا لإدارة آثار تغير المناخ بشأن الشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية الساحلية في مناطق بحر أندامان وجنوب آسيا المتضررة من كارثة تسونامي.
    The devastation was also widely felt in the Andaman and Nicobar Islands, whose southernmost island was less than 100 miles from the earthquake's epicentre. UN ووصل أثر الدمار إلى أجزاء كبيرة من منطقة جزر أندامان ونيكوبار، التي تبعد أقصى جزرها جهة الجنوب عن مركز الزلزال أقل من 100 ميل.
    Progress has been slower in the Andaman and Nicobar Islands in part because of their remoteness and the destruction of key logistical facilities. UN وكان التقدم المحرز في جزر أندامان ونيكوبار أبطأ، ويعود السبب في ذلك جزئيا إلى بعدهما وتدمير منشآت لوجيستية أساسية فيهما.
    36. The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. UN 36 - اجتاحت كارثة تسونامي ساحل منطقة أندامان في تايلند، وخلفت 212 8 ضحية ما بين قتيل ومفقود ثلثهم من السياح الأجانب.
    I was swimming with elephants in the Andaman Islands, when out of nowhere, Padme swan dives off a cliff, nearly killing both of us. Open Subtitles كنت أسبحُ مع الفيلةَ في جزر (أندامان) و فجأة من العدم ، قفزت (بادمي) من أعلى المرتفع، كادت تتسبب في مقتل كلانا
    18. On 30 August 2013, the Committee sent a letter to the Government of India, noting with appreciation the reply provided by the State party with regard to the situation of the Jarawa people in the Andaman Islands. UN 18- وفي 30 آب/أغسطس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة الهند، ملاحظةً فيها مع التقدير الرد الذي قدمته الدولة الطرف فيما يتعلق بحالة شعب جاراوا في جزر أندامان.
    (b) " Tsunami disasters along the Andaman Sea, Thailand: using geoinformatics technology " , by Somkiati Ariyapruchya and Supapis Pol-Ngam (Thailand). UN (ب) " كوارث التسونامي على طول بحر أندامان بتايلند: استعمال تكنولوجيا المعلوماتية الجغرافية " ، قدّمه سومكياتي أريابروشيا وسوبابيس بول-نغام (تايلند).
    23. On 31 August 2012, the Committee sent a letter to the Government of India expressing its concern that the Jawara people in the Andaman Islands had allegedly become the subject of " human safaris " for tourists who drive through the Jawara Reserve on the Andaman Truck Road. UN 23- وفي 31 آب/أغسطس 2012، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة الهند تعرب فيها عن الانشغال إزاء ما ورد من ادعاءات تتحدث عن استغلال أفراد شعب جاوارا في جزر أندامان في " رحلات السفاري البشرية " لتسلية السياح الذين يعبرون محمية جاوارا الواقعة على الطريق البرية الرئيسية في جزر أندامان.
    It stretches 2,500 kilometers from the northernmost point to the southernmost point, and has a width of 1,250 kilometers from East to West, with a 1,840 kilometers long coastline in the East (the Gulf of Thailand) and 856 kilometers long coastline in the West (the Indian Ocean/Andaman Sea). UN وتمتد تايلند لمسافة 500 2 كيلومتر من أقصى نقطة في الشمال إلى أقصى نقطة في الجنوب ويبلغ عرضها 250 1 كيلومتراً من الشرق إلى الغرب. ويبلغ طول ساحلها 840 1 كيلومتراً في الشرق (خليج تايلند) و856 كيلومتراً في الغرب (المحيط الهندي/بحر أندامان).
    8. Seawatch Thailand Programme is a marine surveillance and information system consisting of a network of moored data buoys in the Gulf of Thailand and the Andaman Sea, collecting meteorological and oceanographical data for the NRCT database. UN ٨ - برنامج رصد البحار التايلندي هو نظام للرصد البحري والمعلومات البحرية يتألف من شبكة عوامات مثبتة خاصة بجمع البيانات كائنة في خليج تايلند وبحر أندامان ، تجمع بيانات اﻷرصاد الجوية وبيانات علم المحيطات لقاعدة بيانات المجلس الوطني التايلندي للبحوث .
    The International Union had also developed a project entitled " Management of climate change impacts on coral reefs and coastal ecosystems in tsunami-affected areas of the Andaman Sea and South Asia " (see also paras. 174 and 215 below). UN كما وضع الاتحاد الدولي أيضا مشروعا بعنوان " إدارة آثار التغيرات المناخية على الشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية الساحلية في المناطق التي ضربها التسونامي من بحر أندامان وجنوب آسيا " (انظر أيضا الفقرتين 174 و 215 أدناه).
    Guides illustrating linkages between indigenous cultural practices and the fostering of sustainable biodiversity use within Andaman Sea Islands (India, Indonesia, Malaysia and Thailand) were also developed in both English and Thai. UN ووضعت اليونسكو أيضا أدلة بكل من اللغتين الانكليزية والتايلندية توضح الروابط المتبادلة بين الممارسات الثقافية للشعوب الأصلية وتعزيز الاستفادة من التنوع البيولوجي بشكل مستدام في جزر بحر أندامان (إندونيسيا، وتايلند، وماليزيا، والهند).
    This is not a call for unrestrained migration. But it is important that we accept the fact that efforts to block migration are bound to fail, with disastrous consequences for human lives – whether they are lost on sinking boats in the Mediterranean and the Andaman Sea or threatened by xenophobic violence in South Africa, India, or elsewhere. News-Commentary هذه ليست دعوة للهجرة غير المقيدة. ولكن من الأهمية بمكان أن نتقبل حقيقة مفادها أن الجهود الرامية إلى منع الهجرة من المحتم أن تؤول إلى الفشل، وبعواقب وخيمة على أرواح البشر ــ سواء المهدرة في القوارب الغارقة في البحر الأبيض المتوسط وبحر أندامان أو المهددة بالعنف النابع من كراهية الأجانب في جنوب أفريقيا والهند وأماكن أخرى.
    In the context of the project on the management of the impact of climate change on coral reefs and coastal ecosystems in tsunami-affected areas of the Andaman Sea and South Asia (see para. 215 below), the International Union for Conservation of Nature has developed a toolkit on the management of South Asian marine and coastal protected areas, with the direct engagement of over 50 international and regional experts. UN وفي إطار المشروع المتعلق بإدارة أثر تغير المناخ على الشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية الساحلية في المناطق التي ضربها التسونامي من بحر أندامان وجنوب آسيا (انظر الفقرة 215 أدناه). ووضع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مجموعة أدوات لإدارة المناطق المحمية البحرية والساحلية في جنوب آسيا بمشاركة مباشرة من أكثر من خمسين خبيرا دوليا وإقليميا.
    The state of Tamil Nadu bore the brunt of the disaster, followed by the territory of the Andaman and Nicobar Islands. UN وتحملت ولاية تاميل نادو العبء الأكبر من الكارثة، تليها منطقة جزر أندمان ونيكوبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more