"andijan events" - Translation from English to Arabic

    • أحداث أنديجان
        
    • حوادث أنديجان
        
    • أحداث انديجان
        
    The courts consider that the approach of the Migration Police is lawful regarding individuals sought for participation in the Andijan events. UN وترى المحاكم أن النهج الذي تتّبعه شرطة الهجرة إزاء الأفراد المطلوب تسليمهم بسبب مشاركتهم في أحداث أنديجان نهج قانوني.
    The courts consider that the approach of the Migration Police is lawful regarding individuals sought for participation in the Andijan events. UN وترى المحاكم أن النهج الذي تتّبعه شرطة الهجرة إزاء الأفراد المطلوب تسليمهم بسبب مشاركتهم في أحداث أنديجان نهج قانوني.
    Situation of eyewitnesses and others reporting on the Andijan events UN وضع الشهود وغيرهم من الذين أبلغوا عن أحداث أنديجان
    17. Uzbekistan considered the Andijan events an exclusively internal matter. UN 17 - وتعتبر أوزبكستان أحداث أنديجان مسألة داخلية بحتة.
    To date, no response has been received from the Government of Uzbekistan granting permission for the establishment of an international investigation into the Andijan events. UN وحتى الآن، لم يرد أي رد من حكومة أوزبكستان يمنح الإذن بإجراء تحقيق دولي في أحداث أنديجان.
    The situation of eyewitnesses and others reporting on the Andijan events UN وضع الشهود وغيرهم من الذين أبلغوا عن أحداث أنديجان
    The four refugees were among 500 individuals who had fled the Andijan events and crossed the border into Kyrgyzstan. UN وكان اللاجئون الأربعة من بين 500 شخص فروا من أحداث أنديجان وعبروا الحدود إلى قيرغيزستان.
    Uzbekistan recalls once again that the Andijan events constituted a terrorist act having no connection to the State's human rights policy. UN تُذكِّر أوزبكستان مرة أخرى بأن أحداث أنديجان كانت عملا إرهابيا ليست له أية علاقة بسياسة الدولة في مجال حقوق الإنسان.
    The materials relating to the investigation into the Andijan events fill 2,823 volumes. UN وتملأ المواد المتعلقة بالتحقيق في أحداث أنديجان 823 2 مجلداً.
    II. THE Andijan events OF 13 MAY 2005 12 32 6 UN ثانياً - أحداث أنديجان في 13 أيار/مايو 2005 12-32 6
    The materials relating to the investigation into the Andijan events fill 2,823 volumes. UN وجُمعت المواد المتعلقة بالتحقيقات التي أُجريت في أحداث أنديجان في 823 2 مجلدا.
    They were convicted on terrorism charges related to organizing and participating in the Andijan events. UN وأدينوا بتهم الإرهاب المرتبطة بتنظيم أحداث أنديجان والمشاركة فيها.
    Moreover, the official position of the Government of Kazakhstan regarding the Andijan events is the same as that of the Uzbek authorities. UN وعلاوة على ذلك، يتفق موقف حكومة كازاخستان الرسمي مع موقف السلطات الأوزبكية إزاء أحداث أنديجان.
    They were convicted on terrorism charges related to organizing and participating in the Andijan events. UN وأدينوا بتهم الإرهاب المرتبطة بتنظيم أحداث أنديجان والمشاركة فيها.
    Moreover, the official position of the Government of Kazakhstan regarding the Andijan events is the same as that of the Uzbek authorities. UN وعلاوة على ذلك، يتفق موقف حكومة كازاخستان الرسمي مع موقف السلطات الأوزبكية إزاء أحداث أنديجان.
    The State party should conduct a fully independent investigation and ensure that those responsible for the killings of persons in the Andijan events are prosecuted and, if found guilty, punished, and that victims and their relatives are given full compensation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تجري تحقيقاً مستقلاً تماماً وأن تكفل تقديم المسؤولين عن قتل الأفراد في أحداث أنديجان إلى العدالة، ومعاقبتهم إذا ثبتت التهم الموجهة إليهم وتعويض الضحايا وذويهم تعويضاً كاملاً.
    The State party should conduct a fully independent investigation and ensure that those responsible for the killings of persons in the Andijan events are prosecuted and, if found guilty, punished, and that victims and their relatives are given full compensation. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تحقيقاً مستقلاً تماماً وأن تكفل تقديم المسؤولين عن قتل الأفراد في أحداث أنديجان إلى العدالة، ومعاقبتهم إذا ثبتت التهم الموجهة إليهم وتعويض الضحايا وذويهم تعويضاً كاملاً.
    Moreover, it should be noted that since the extradition of the authors, the Office has taken no further extraditions in connection with the Andijan events. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه منذ تسليم أصحاب البلاغ، لم يتخذ المكتب أي إجراءات أخرى للتسليم بالارتباط مع أحداث أنديجان.
    I. THE TRIAL PRECEDING THE Andijan events 8 11 6 UN أولاً - المحاكمة التي سبقت أحداث أنديجان 8 -11 6
    55. There is an urgent need for a stay of deportation to Uzbekistan of the Uzbek asylumseekers and eyewitnesses of the Andijan events who would face the risk of torture if returned. UN 55- وثمة حاجة ملحة إلى وقف ترحيل طالبي اللجوء وشهود عيان حوادث أنديجان من الأوزبكيين إلى أوزبكستان، وذلك لاحتمال تعرضهم للتعذيب في حال عودتهم.
    4. The request by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions of the then Commission on Human Rights was received shortly after the Andijan events. UN 4 - وعقب أحداث انديجان بفترة قصيرة، استُلم طلب من المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التابع للجنة حقوق الإنسان آنذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more