In recent years, the Angkor site has become an important foothold for the social and economic development of Cambodia. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبح موقع أنغكور موطئ قدم هام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكمبوديا. |
The temples of Angkor Wat, one of the seven wonders of the world, have been designated the common heritage of mankind. | UN | إن معابد أنغكور وات، وهي احدى عجائب الدنيا السبع، قد اعتبرت تراثا مشتركا للانسانية. |
Another important example of cooperation is the one which has been provided, on an exclusive bilateral basis, by India to Cambodia for the restoration of the temple of Angkor Wat. | UN | ومن أمثلة التعاون الهامة اﻷخرى، التعاون الذي تقدمه الهند الى كمبوديا على أساس ثنائي حصري من أجل تجديد معبد أنغكور وات. |
The implementation of Matriarchy resulted in social development since the era of Norkor Phnom, Chenla and until the Angkor period. | UN | وقد أدى تطبيق نظام الأمومة إلى تنمية اجتماعية منذ عهد نوركور بنوم، وشينلا وحتى عهد أنكور. |
My Government welcomes the French initiative and stands ready to cooperate, as a co-chair of the meeting, in reviewing the process of safeguarding Angkor and discussing further efforts to be made. | UN | وترحب حكومتي بالمبادرة الفرنسية وهي على استعداد للتعاون بصفة رئيس مشارك في الاجتماع، في استعراض عملية حفظ موقع انغكور ومناقشة الجهود الأخرى التي ستبذل. |
Angkor Wat is an impressive example of one man's attempt to build a heaven on earth, but, | Open Subtitles | إنّ انجكور وات مثالاً مُثير للإعجاب لمحاولة رجلٍ بِناء العالم العلوي على الأرض ..لكن |
The Pyramids of Egypt, the Parthenon in Greece, and Cambodia's Angkor Wat, are just like China's Old Summer Palace. | Open Subtitles | الأهرامات في مصر وحضارة اليونان جدار كمبوديا أنغكور |
In this context, the Royal Government of Cambodia will soon submit to our National Assembly a draft law on managing the national site of Angkor. | UN | وفــي هــذا السياق، ستتقدم حكومة كمبوديا الملكيــة قريبـا بمشــروع قانون الى جمعيتنا الوطنية بشأن إدارة موقع أنغكور الوطني. |
Hence, we wish to pay tribute to the international community for its support for the International Committee to Save the Temples of Angkor Wat, in particular, the valuable work done by UNESCO and the École Française d'extrème orient. | UN | وهنا نود أن نحيي المجتمع الدولي لدعمه اللجنة الدولية لانقاذ معابد أنغكور وات، وعلى اﻷخص للعمل القيم الذي تقوم به منظمة اليونسكو والمدرسة الفرنسية لدراسات الشرق اﻷقصى. |
Thereafter the participants visited the city of Angkor Wat to witness an ancient hydraulic irrigation system composed of a large reservoir that was designed to ensure optimal storage of water for cultivating rice. | UN | وبعد ذلك، زار المشاركون مدينة أنغكور وات للوقوف على نظام قديم للري المائي يتكون من خزان كبير صمم لكفالة التخزين الأمثل للمياه من أجل زراعة الأرز. |
In the framework of the safeguarding of Angkor in Cambodia, one project seeks to reinforce the participation of local populations for the development of tourism at Angkor and to study the impact of tourism on its cultures. | UN | وفي إطار حماية موقع أنغكور في كمبوديا، يسعى أحد المشاريع إلى تعزيز مشاركة السكان المحليين من أجل تنمية السياحة في أنغكور ولدراسة أثر السياحة على ثقافاته. |
Angkor: a symbol of national unity. Cambodian monuments and archaeological sites suffered from neglect and pillage and faced the risk of destruction. | UN | أنغكور: رمز للوحدة الوطنية - عانت الأبنية والمواقع الأثرية في كمبوديا من الإهمال والنهب وواجهت خطر الدمار. |
In Cambodia, Angkor has always been a symbol of national unity, and it has now become a focal point of international cooperation in the restoration and preservation of invaluable historical monuments. | UN | وفي كمبوديا، لطالما كانت أنغكور رمزا للوحدة الوطنية، وأصبحت تشكل اليوم مركز تنسيق للتعاون الدولي في ترميم المعالم التاريخية التي لا تقدر بثمن والحفاظ عليها. |
We are proud of India's role in the restoration of Angkor Wat. | UN | ونعتز بدور الهند في ترميم أنغكور وات. |
During the visit of Prime Minister Vajpayee to Cambodia last April, we also agreed to participate in the restoration of Ta Prom, another magnificent temple complex in the Angkor Park area. | UN | كذلك وافقنا، خلال زيارة رئيس وزراء الهند، فاجبايي، إلى كمبوديا في نيسان/أبريل الماضي، على أن نساهم في ترميم تا بروم، وهو هيكل ضخم آخر في منطقة ميدان أنغكور. |
Most of the monuments which are part of the archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, spread over more than 200 square kilometres, were subjected to plundering, theft, vandalism and clandestine archaeological digs, all of which were facilitated by war and the unsafe conditions in the region. | UN | فمعظم اﻵثار التي تكون موقع أنغكور اﻷثري، الذي يعتبر من عجائب الدنيا السبع، والمنتشر على امتداد مساحة تزيد على ٢٠٠ كيلومتر مربع، تعرضت للنهب والسرقة والتخريب وعمليات الحفر السرية للتنقيب عن اﻵثار، وهي حالة يسرتها الحرب والظروف غير اﻷمنة في المنطقة. |
(a) The devotion of proper resources for hospitals, schools, courts and for the defence of cultural treasures, especially Angkor Wat; | UN | )أ( تكريس موارد مناسبة للمستشفيات والمدارس والمحاكم وللدفاع عن الكنوز الثقافية، ولا سيما " أنكور وات " ؛ |
A comprehensive plan for zoning and environmental management of the Angkor site needs to be immediately implemented and strictly enforced. | UN | ويتعين القيام في الحال بتنفيذ خطة شاملة لتأطير موقع " أنكور وات " وإدارته إدارة بيئية وإنفاذ ذلك بصورة صارمة. |
32. The Special Rapporteur has previously raised the case of Moeung Sonn, an archaeologist convicted in 2009 of disinformation for suggesting that a new lighting installation could damage the Angkor temples. | UN | 32- وقد أثار المقرر الخاص في الماضي قضية مويونغ سون، وهو عالم آثار أدين في عام 2009 بتهمة التضليل الإعلامي لأنه قال إن تركيب الإضاءة الجديدة يمكن أن يلحق الضرر بمعابد انغكور. |
Is the protector of creation and Angkor Wat was built for him. | Open Subtitles | و معبد انجكور وات بُني .من أجله |
And other devices based on somewhat similar designs can be found in Angkor Wat in Cambodia Stonehenge in England Abu Simbel in Egypt Chichén Itzá in Mexico and in the Great Plains of North America. | Open Subtitles | وهناك أماكن مصمّمة شبيهة بذلك يمكن العثور عليها في أنجكور وات في كمبوديا ستونهنج في انجلترا |
- Shield of Angkor. - Impossible. | Open Subtitles | درع أنقورا - مستحيل - |
A law is now being developed to establish an authority to protect the site and manage the region of Angkor. | UN | ويجري حاليا وضع قانون من أجل إقامة سلطة لحماية موقع منطقة أنغور وإدارته. |