"angrier" - Translation from English to Arabic

    • غضبا
        
    • غضباً
        
    • غضبي
        
    • غاضبة أكثر
        
    And while we're competing for who gets to be angrier, you certainly didn't know I was un-killable when you killed me. Open Subtitles وبينما نحن نتنافس لمن يكون أكثر غضبا أنت بلا شك لم تعرف أننى كنت غير قابل للموت عندما قتلتنى
    Don't make me even angrier by saying things like that. Open Subtitles لا تجعلني اكثر غضبا بالقول اشياء من هذا القبيل.
    I identified a few key people that were angrier than others Open Subtitles حددت عدد قليل من الأشخاص الرئيسيين التي كانت غضبا من غيرها
    I'm angrier than a beehive in a paint mixer. Open Subtitles أنا أكثر غضباً من من مجموعة نحل في خلاطة الوان
    We got to give'em something to be even angrier about, something that'll really push their buttons. Open Subtitles علينا أن نعطيهم شيء كي يكونوا أكثر غضباً بشأنه شيئاً من شأنه أن يحث حقاً ويحفزهم
    I liked this one spot by the lighthouse, because the waves out there seemed even angrier than I was. Open Subtitles أعجبني ذلك المكان قرب المنارة. لأن الأمواج هناك بدت أكثر غضباً منّي.
    You know, the more I look at you, the angrier I get that you don't got a beard. Open Subtitles تعرف,كلما نظرت اليك كلما ازداد غضبي انك لم تطلق لحيتك
    Why does that make me angrier than anything he's ever done? Open Subtitles لماذا هذ يجعلني اكثر غضبا من اي شيئ سبق ان فعله ؟
    They're like inverse graphs. One's getting weaker while the other one's getting angrier. Open Subtitles انهما كرسوم متعاكسة.احدهما يزداد ضعفا والآخر يزداد غضبا
    The more often I talk about the Germans the angrier I get. Open Subtitles كلما تكلمت أكثر عن الألمان كلما أصبحت أكثر غضبا
    - Would you believe that making you angrier was not the point of all this? Open Subtitles هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا لم يكن المهم في كل هذا ؟
    She left the convent and moved back to the trailer park, and she was angrier than ever. Open Subtitles وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى.
    Oh, my God, I don't think I could be any angrier at you! Open Subtitles يا إلهي, لا أعتقد أنه يمكنني أن أكون أشد غضبا من ذلك
    Instead it only made them worse and worse and angrier and angrier. Open Subtitles بدلا من ذلك جعلهم أسوأ و أسوأ و أشدّ غضبا أكثر و أكثر
    Should I be angrier that you had sex in my bed or that you blew me off? Open Subtitles هل يجب عليّ ان اكون اكثر غضباً لممارستكم الجنس على سريري او لانكم تجنبتونا؟
    That little firecracker got angrier as the night went on. Open Subtitles تلك الثائرة أصبحت أكثر غضباً بمجرد حلول الليل
    I don't want you to panic or anything, but, uh, you just consumed a quantity of alcohol meant for a much, much larger and angrier person. Open Subtitles لكنك استهلكت للتو كمية كحول مُقدرة لشخصٍ أكبر عمراً وأكثر غضباً
    I'm angrier than ever and I don't know why. Open Subtitles أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟
    - I tried to explain to her that my leaving had nothing to do with her, but that made her angrier. Open Subtitles حاولت أن أشرحُ لها بأنَ رحيلي ليسَ له علاقة بها ولكن ذلك جعلها أكثرُ غضباً
    The truth is, I'm angrier at her than you. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني الأكثر غضباً عليها منك.
    I don't even remember what we were arguing about that night, but the more I drank, the angrier I got. Open Subtitles لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي
    But I'm much, much angrier that this is where I am. Open Subtitles ‫لكنّي غاضبة أكثر بكثير أنّي في هذا الموقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more