"angrily" - English Arabic dictionary

    "angrily" - Translation from English to Arabic

    • بغضب
        
    • غاضب
        
    I regret the moment after I angrily turn my back. Open Subtitles لقد ندمت على اللحظة بعد أن أدرتُ ظهري بغضب
    So I realize that was the guy who kept angrily staring at me the whole time. Open Subtitles كان هو الرجل الذي استمر بالتحديق بي بغضب.
    "Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright." Open Subtitles "السيد Kemble رمى بغضب الغذائي في وجه WPC آني كارترايت ".
    4. The driver of the Honda approached Mr. Ávila Ojeda, speaking angrily in English. UN 4 - واقترب قائد السيارة الهوندا من السيد أفيلا أوييدا، متحدثا بغضب باللغة الانكليزية.
    I think I liked it better when you were just breathing angrily. Open Subtitles أظن انني كنت أفضل عندما كنت تتنفسين بشكل غاضب فقط
    On 30 August 1993, the superintendent had reprimanded him in the presence of another officer for a disciplinary offence, to which he had reacted angrily. UN وفي 30 آب/أغسطس 1993، كان المراقب قد أنَّبه تأنيباً قاسياً في حضور موظف آخر لمخالفته قواعد الانضباط، ورد على ذلك بغضب.
    Survivors protested angrily that this was a denial of justice and the mass release was slowed down in favour of a more low-key approach. UN واحتج الناجون من اﻹبادة الجماعية بغضب على ذلك قائلين إنه إنكار للعدالة، فخففت سرعة عملية اﻹفراج عن المساجين وأصبحت الحكومة تفضل نهجا أقل بروزا.
    Credit must be given to some of the courageous judges who have reacted most angrily over such government lawlessness. UN ٦٥- ولا بد من اﻹشادة ببعض القضاة الشجعان الذين استجابوا بغضب لعدم التزام الحكومة بالقانون.
    It's "puff, puff, pass," not "puff, puff, stomp angrily." Open Subtitles إن الأمر " نفس ، نفس ، تمرير " ، ليس " نفس ، نفس ، ثم الدعس بغضب عليها "
    She's looking at me angrily with the expression... Open Subtitles إنها تنظر لى بغضب لهذا التعبير
    ..Lord Shiv very angrily asked as to who had broken the bow. Open Subtitles سأل شيفا بغضب شديد من الذى كسر القوس
    I don't know, you, you're angrily packing... like the girl in a movie who is angrily packing... because she's leaving the guy. Open Subtitles أنا لا أعرف، أنت، أنت والتعبئة بغضب... مثل الفتاة في الفيلم الذي والتعبئة والتغليف بغضب... لأنها تترك الرجل.
    The Palestinian people had reacted angrily to Mr. Ariel Sharon's visit to the Muslim Holy Sanctuary of the Haram Al-Sharif in September 2000, viewing it as an act of aggression which had only deepened their anger at the ongoing Israeli occupation and the failure of peace promises to materialize. UN وأضاف أن الشعب الفلسطيني قد رد بغضب على قيام السيد اريل شارون في أيلول/سبتمبر 2000 بزيارة الحرم الشريف الذي يمثل منطقة إسلامية مقدسة، واعتبر ذلك عملاً من أعمال العدوان لم يؤد إلا إلى تعميق غضبهم إزاء الاحتلال الإسرائيلي القائم وفشل وعود السلام في أن تتحقق.
    Tahboub reacted angrily to the injunction and stressed that the Committee's objectives were purely humanitarian. (The Jerusalem Times, 22 August) UN ورد الشيخ طهبوب بغضب على اﻷمر القضائي مؤكدا أن أهداف لجنة القدس إنسانية محضة. )جروسالم تايمز، ٢٢ آب/أغسطس(
    At the very centre of the most cultured continent, we have witnessed a war and a genocide that we would angrily condemn in Cambodia or in Rwanda, and among countries that have been an world example of tolerance and coexistence for centuries. The followers of two religions that are virtually the same confront and exterminate one another almost daily. UN وفي قلب أكثر القارات ثقافة، شهدنا حربا وأعمال إبادة جماعية ندينها بغضب في كمبوديا أو رواندا، وفيما بين البلدان التي كانت تعد مثالا عالميا للتسامح والتعايش طوال قرون، واتباع ديانتين هما في الواقع دين واحد فعلا يواجهون ويبيدون بعضهم بعضا كل يوم تقريبا.
    The EU-Turkey relationship hit a new low at the close of last year, when Turkey increased its pressure on media close to the self-exiled Islamic leader Fethullah Gülen. The clampdown triggered strong criticism by the EU, which Erdoğan, in turn, angrily rejected. News-Commentary ومع نهاية العام الماضي بلغت العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا مستويات متدنية غير مسبوقة، عندما زادت تركيا من ضغوطها على وسائل الإعلام القريبة من الزعيم الإسلامي فتح الله جولن الذي يعيش في منفى اختياري. وقد أثار هذا التضييق انتقادات شديدة من قِبَل الاتحاد الأوروبي، والتي رفضها أردوغان بغضب شديد.
    I am angrily whispering because my phone still isn't charged, and Caroline's in the other room trying to remember how to have sex. Open Subtitles أنا أهمس بغضب لأن هاتفي" "مازال لم يتم شحنه، و(كارولاين) في الغرفة الأخرى "تحاول تذكر كيف تمارس الجنس"
    You marched angrily through the hall. Open Subtitles وعبرت من خلال الحائط بغضب
    Fine, but I'm doing it angrily. Open Subtitles الغرامة، لكن أعمله بغضب.
    Mary lends a helping hand but Sasha angrily brushes it off Open Subtitles ( مارى ) تعرض المساعده لكن ( ساشا ) بغضب ازاحتها بعيداً
    Well, I don't really know but he was angrily looking for you... Open Subtitles لم؟ لا نعلم لماذا أتى كان يبحث عنك وهو غاضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more