"animal feed" - Translation from English to Arabic

    • علف الحيوانات
        
    • علف الحيوان
        
    • الأعلاف الحيوانية
        
    • العلف الحيواني
        
    • تغذية الحيوانات
        
    • لتغذية الحيوانات
        
    • أغذية الحيوانات
        
    • والأعلاف
        
    • علفا للحيوانات
        
    • وعلف الحيوان
        
    • من الأعلاف
        
    As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. UN ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات.
    As a result of trichlorfon use, residues may occur in animal feed. UN ونتيجةً لاستخدام الترايكلورفون فإن مخلفاته يمكن أن توجد في علف الحيوانات.
    Do not store near animal feed or foodstuffs. UN وينبغي عدم تخزين الترايكلورفون وتركيباته بالقرب من علف الحيوانات أو المواد الغذائية.
    For instance, all parts of a pineapple are usable; sugar cane can be used for furniture making, animal feed production and electricity generation; and senile palm trees can be used to make luxury furniture. UN فمن الممكن، على سبيل المثال، استخدام جميع قطع ثمرة الأناناس؛ ويمكن استخدام قصب السكر في صنع الأثاث وفي إنتاج علف الحيوان وتوليد الكهرباء؛ ويمكن استخدام أشجار النخيل الشائخة لصنع الأثاث الفاخر.
    The project under implementation aims at reducing the chemical oxygen demand, uses wastes and effluent for animal feed and fertilizer, purifies waste for irrigation and produces bio-gas as an energy source. UN ويهدف المشروع الذي هو قيد التنفيذ إلى تخفيض الطلب على اﻷوكسجين الكيميائي، ويستخدم الفضلات والنفايات السائلة ﻹنتاج علف الحيوان واﻷسمدة، وينقي المياه للري وينتج الغاز الحيوي كمصدر للطاقة.
    Do not store near food, animal feed, or other items intended for human or animal consumption. UN لا تخزن بالقرب من الأغذية أو الأعلاف الحيوانية أو أي مواد أخرى مخصصة للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    With global food production growing more slowly and foodstuffs increasingly used to produce animal feed and biofuels, it is highly unlikely that there will be an early return to the preceding period of declining food prices. UN ومع نمو الإنتاج العالمي من الغذاء بوتيرة أبطأ وتزايد استخدام المواد الغذائية لإنتاج العلف الحيواني والوقود الإحيائي، يستبعد بدرجة كبيرة حدوث عودة مبكرة إلى الفترة السابقة من تراجع أسعار الغذاء.
    Do not store near animal feed or foodstuffs. UN وينبغي عدم تخزين الترايكلورفون وتركيباته بالقرب من علف الحيوانات أو المواد الغذائية.
    Because of the total closure imposed on Gaza, it was impossible to import animal feed such as seeds and fodder. UN وبسبب اﻹغلاق الكامل المفروض على غزة، فإنه من المستحيل استيراد علف الحيوانات مثل الحبوب والعلف.
    The economic damage to pork production resulting from high import costs for animal feed and difficulties in accessing modern production technologies is estimated at $8,176,900. UN كما يقدر الضرر الاقتصادي الذي لحق بإنتاج لحم الخنزير بمبلغ 900 176 8 دولار، وذلك نتيجة لارتفاع تكاليف استيراد علف الحيوانات والصعوبات القائمة في الحصول على تكنولوجيات الإنتاج الحديثة.
    The price differential for importing 119,078 tons of animal feed from more distant markets alone resulted in additional costs of $6,127,700. UN ونجمت عن الفرق في الأسعار وحده في ما يتعلق باستيراد 078 119 طنا من علف الحيوانات من أسواق أبعد تكاليف إضافية بلغت 700 127 6 دولار.
    Prices for meat and dairy products also need to rise in order to cover the higher prices for animal feed that present severe financial difficulties for livestock farmers. UN وينبغي أيضا أن تزيد أسعار منتجات اللحوم والألبان من أجل تغطية زيادة أسعار علف الحيوانات التي تسبب لمربي الماشية من المزارعين صعوبات مالية حادة.
    The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains. UN وكان معبر كارني يُفتح يوماً واحداً أسبوعياً، ولكن من بين ممراته البالغ عددها 34 لم يعمل سوى ممر واحد ليسمح بعبور علف الحيوانات والحبوب.
    Current indications point to a limited recovery in food output in 1994, but livestock production is expected to contract further as a result of the shortage of animal feed. UN وتشير الدلائل الحالية إلى حدوث انتعاش محدود في الانتاج الغذائي في عام ١٩٩٤، ولكن من المتوقع أن يزداد انكماش الانتاج الحيواني نتيجة لنقص علف الحيوان.
    In the Horn of Africa and in Mongolia, FAO supplied animal feed and veterinary drugs to safeguard the health of livestock, upon which the local rural populations rely heavily. UN وفي القرن الأفريقي وفي منغوليا اضطلعت المنظمة بتوفير علف الحيوان والعقاقير البيطرية بغرض حماية صحة الماشية التي يعتمد عليها السكان الريفيون المحليون اعتمادا شديدا.
    Food & Agriculture Co. W.L.L. Jassim Abd Al-Aziz Abd Al Wahab Al Katami & Partners claimed losses relating a shipment of animal feed from a supplier in the People's Republic of China. UN 75- والتمست " شركة الأغذية والزراعة، جاسم عبد العزيز عبد الوهاب الخاتمي وشركاه " التعويض عن خسائر تتعلق بشحنة من علف الحيوان من أحد الموردين في جمهورية الصين الشعبية.
    Do not store near food, animal feed, or other items intended for human or animal consumption. UN لا تخزن بالقرب من الأغذية أو الأعلاف الحيوانية أو أي مواد أخرى مخصصة للاستهلاك البشري أو الحيواني.
    19. Research at the International Center for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA) has led to the development and promotion of technologies that can improve crop/livestock integration in the drier areas by enhancing and stabilizing the production and quality of animal feed and by controlling soil erosion and thus reducing pressure on common rangelands. UN 19 - وأدت البحوث التي أُجريت في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة إلى تطوير وتعزيز تكنولوجيات يمكن أن تحسّن عملية تكامل المحاصيل وتربية الماشية في المناطق الجافة بتعزيز وتثبيت إنتاج ونوعية العلف الحيواني وبمراقبة تحات التربة وبالتالي تخفيف الضغط على المراعي المشتركة.
    Over 50% of grain traded around the world is used for animal feed or biofuels Open Subtitles حوالي خمسون بالمئة من نجارة الحبوب في العالم تستخدم في تغذية الحيوانات أوالمنتجات النفطية
    (g) The use of waste products - from coffee processing, sugar-refining or sunflower-oil production - as animal feed; UN (ز) استخدام الفضلات لتغذية الحيوانات: مخلفات تجهيز البن، أو تكرير السكر، أو إنتاج زيت عباد الشمس؛
    (d) Such wastes should not be stored on or near sensitive sites, such as hospitals or other medical care facilities, schools, residences, food processing facilities, animal feed storage or processing facilities, agricultural operations, or facilities located near or within sensitive environmental sites; UN (د) لا يجب تخزين هذه النفايات في أو قريباً من " المواقع الحساسة " ، مثل المستشفيات أو مرافق الرعاية الصحية الأخرى، المدارس، المناطق السكنية، مرافق تصنيع الأغذية، مخازن أغذية الحيوانات أو مرافق تصنيعها، العمليات الزراعية، أو مرافق تقع بقرب أو داخل مواقع بيئية حساسة)؛
    Since 12 June 2007, the crossing has been closed, except for a single-lane conveyor belt, which functioned an average of two days per week for wheat and animal feed. UN وأُغلق المعبر ابتداء من 12 حزيران/يونيه 2007 باستثناء حزام ناقل وحيد المسلك يجري تشغيله بمتوسط يومين في الأسبوع لتمرير القمح والأعلاف الحيوانية.
    For example, in Brazil where the area used for ethanol from sugarcane represents less than 0.2 per cent of total land area, crop rotation in sugarcane areas has led to an increase in certain food crops, while some by-products of the industry are used as animal feed. UN وفي البرازيل، على سبيل المثال، حيث تمثل مساحة اﻷرض المستخدمة ﻹنتاج الايثانول من قصب السكر أقل من ٠,٢ في المائة من مساحة اﻷراضي اﻹجمالية، أدى تعاقب الزروع في مناطق قصب السكر إلى زيادة في بعض المحاصيل الغذائية، في حين تستخدم بعض المنتجات الفرعية لهذه الصناعة علفا للحيوانات.
    The growing demand for food affected both groups, partly because of rising direct demand for food and animal feed, and partly because they are often grown on the same type of land. UN فقد أثر الطلب المتزايد على الأغذية على النوعين بسبب ارتفاع الطلب المباشر على الأغذية وعلف الحيوان من جهة وبسبب نموها في الغالب في نفس أنواع الأراضي من جهة أخرى.
    FAO supported more than 96,000 families through the provision of 125,000 goats and 600 tons of animal feed to pastoralist households, as well as animal feed and animal deworming and vaccination support. UN ووفرت منظمة الأغذية والزراعة الدعم لأكثر من 000 96 أسرة من خلال توفير 000 125 رأس من الماعز و600 طن من الأعلاف الحيوانية للأسر المعيشية الرعوية، وكذلك علف الحيوان ووسائل التخلص من دود الحيوانات ودعم التحصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more