"animal species" - Translation from English to Arabic

    • أنواع الحيوانات
        
    • أنواع حيوانية
        
    • الأنواع الحيوانية التي
        
    • نوع من الحيوانات
        
    In that connection, the Act also prohibits any disturbance or destruction of or injury to any protected animal species. UN وفي هذا الصدد، يحظر القانون أيضاً إهلاك أي نوع من أنواع الحيوانات المحمية أو إلحاق الأذى بها.
    In general, mammals are the most sensitive of the animal species, followed by birds, fish, reptiles and insects. UN وعموما فإن الثدييات هي أكثر أنواع الحيوانات حساسية، تليها الطيور واﻷسماك والزواحف والحشرات.
    Of the 178 animal species that had existed in the deltas, only 38 remained. UN ولم يبق من أنواع الحيوانات البالغة ١٧٨ نوعا التي كانت تعيش في الدلتا سوى ٣٨ نوعا.
    Half the animal species on earth have vanished vanished for the last 40 years... Open Subtitles نصف أنواع الحيوانات اختفت على الأرض. خلال ال 40 سنة الماضية.
    JECFA evaluated studies of developmental toxicity with trichlorfon conducted in four animal species. UN وقد أجرت لجنة الخبراء المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالمواد المضافة إلى الأغذية تقييماً لدراسات سمية الترايكلورفون على التطور التي أجريت على أربعة أنواع حيوانية.
    I attempted to reintroduce abilities that we humans have long since evolved away from, the hard-wired instincts that we share with other animal species. Open Subtitles لقد حاولت إعادة قدرات نحن البشر تطورنا وإبتعدنا عنهم الغرائز القوية التي نتشارك بها مع أنواع الحيوانات الأخرى
    PCP has been shown to adversely affect the immune system in several animal species. UN 144- وقد أظهر أن الفينول الخماسي الكلور يؤثر سلبياً على جهاز المناعة في العديد من أنواع الحيوانات.
    PCP has been shown to adversely affect the immune system in several animal species. UN 138- وقد أظهر أن الفينول الخماسي الكلور يؤثر سلبياً على جهاز المناعة في العديد من أنواع الحيوانات.
    Thus, SCCPs have been measured in animal species living in remote areas. UN وعلى ذلك فقد قيست البارافينات SCCPs في أنواع الحيوانات التي تعيش في المناطق النائية.
    Thus, SCCPs have been measured in animal species living in remote areas. UN وعلى ذلك فقد قيست البارافينات SCCPs في أنواع الحيوانات التي تعيش في المناطق النائية.
    According to a report by the Ministry of the Environment of Macedonia, animal species not typical of that Republic have migrated to it from neighbouring Yugoslavia. UN وجاء في بيان لوزارة الشؤون اﻹيكولوجية في جمهورية مقدونيا، أنه قد تمت مشاهدة بعض أنواع الحيوانات غير المألوفة فيها، التي هاجرت إليها من دولة يوغوسلافيا المجاورة.
    According to a report by the Ministry of the Environment of Macedonia, animal species not typical of that Republic have migrated to it from neighbouring Yugoslavia. UN وجاء في بيان لوزارة الشؤون اﻹيكولوجية في مقدونيا، أنه قد تمت مشاهدة بعض أنواع الحيوانات غير المألوفة فيها، التي هاجرت إليها من دولة يوغوسلافيا المجاورة.
    According to a report by the Ministry of the Environment of Macedonia, animal species not typical of that Republic have migrated to it from neighbouring Yugoslavia. UN وجاء في بيان لوزارة الشؤون اﻹيكولوجية في مقدونيا، أنه قد تمت مشاهدة بعض أنواع الحيوانات غير المألوفة فيها، التي هاجرت إليها من دولة يوغوسلافيا المجاورة.
    The reserve supports the largest number of animal species in Sierra Leone: a total of 46 mammal species, including Western chimpanzees, red colobus monkeys, Diana monkeys, duickers, leopards and forest elephants. UN وما بقي منها يعيش عليه أكبر عدد من أنواع الحيوانات فــي ســيراليون، ففيها ٦٤ نوعا من الثدييات تشمل الشمبانزي الغربي وقردة كولوبوس الحمراء، وقردة ديانا، والدياكر والنمور وأفيال الغابة.
    Thus, SCCPs have been measured in animal species living in remote areas. UN وعلى ذلك فقد قيست البارافينات SCCPs في أنواع الحيوانات التي تعيش في المناطق النائية.
    Thus, SCCPs have been measured in animal species living in remote areas. UN وعلى ذلك فقد قيست البارافينات SCCPs في أنواع الحيوانات التي تعيش في المناطق النائية.
    Hunters may be sold adequate ammunition to hunt forest animal species which they are authorized to hunt by the natural resources administrative authority. UN وقد يباع للصيادين ذخائر مناسبة لصيد أنواع الحيوانات التي تعيش في الغابات التي تأذن السلطة الإدارية للموارد الطبيعية لهم بصيدها.
    198. The Congolese forest, a tropical area of rich diversity extending over 125 million hectares, constitutes an important plant resource for the country and is home to a great many animal species. UN 198- تشكل الغابات الكونغولية، التي تمتد 125 مليون هكتار والتي تتسم بالثراء والتنوع، مورداً نباتياً هاماً للبلد وإطاراً للحياة لعدد كبير من أنواع الحيوانات.
    JECFA evaluated studies of developmental toxicity with trichlorfon conducted in four animal species. UN وقد أجرت لجنة الخبراء المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعنية بالمواد المضافة إلى الأغذية تقييماً لدراسات سمية الترايكلورفون على التطور التي أجريت على أربعة أنواع حيوانية.
    Several studies and proposals were developed for the sustainable use of the rain forests, promotion of new crops and the protection of certain animal species. UN وقد وضعت دراسات ومقترحات عديدة من أجل الاستخدام المستدام للغابات المطرية وتعزيز انتاج محاصيل جديدة وحماية أنواع حيوانية معينة.
    So even though they are a bit perturbed at being handled, they recover very quickly from it and seem to behave normally after that, and really that's the ideal for us is to have an animal species that we can work on Open Subtitles وعلى الرغم من أنها منزعجة قليلاً فإنه يجري التعامل معها في قلق، إنها تتعافى منه سريعا جداً ويبدو أنها تتصرف بشكل طبيعي بعد ذلك، فعلاً هذا هو المثالي بالنسبة لنا وهو الحصول على الأنواع الحيوانية التي يمكن أن نعمل عليها
    For example, of the 1.75 million species that have been identified it is estimated that 3,400 plants and 5,200 animal species, including one in eight bird species and nearly one in four mammal species, face extinction. UN وعلى سبيل المثال، فإنه من أصل 1.75 مليون نوع، يواجه خطر الانقراض 400 3 نوع من النباتات و 200 5 نوع من الحيوانات بما فيها ثُمُنُ أنواع الطيور وما يقارب ربع الثدييات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more