"animals from" - Translation from English to Arabic

    • الحيوانات من
        
    • الحيوانات التي
        
    Fire is also used to drive animals from cover, and smoke to eject rodents from their holes. UN وتستخدم النار أيضاً في إخراج الحيوانات من مكامنها، ويستخدم الدخان في إخراج القوارض من حفرها.
    For 40 years, our group has liberated animals from places of abuse. Open Subtitles على مدى 40 عاما، قامت مجموعتنا بتحرير الحيوانات من أماكن الاعتداء.
    Is that why you released the animals from their cages? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك أصدرت الحيوانات من أقفاصهم؟
    The movement of animals from the centre and south of the country to the northern region in search of pasture exacerbated the outbreak of foot-and-mouth disease. UN وأدى انتقال الحيوانات من وسط البلد وجنوبه إلى المنطقة الشمالية بحثا عن المرعى إلى تفاقم حالة تفشي الحمى القلاعية.
    Second, while various expeditions have sampled the seafloor biota of the nodule province, each sampling programme has generally used different specialists to identify the animals from their collections. UN ثانيا، في حين قامت مختلف البعثات بأخذ عينات من الكائنات الحية التي تعيش في قاع البحر في منطقة العقيدات، فإن كل برنامج من برامج جمع العينات قد استخدم عموما أخصائيين مختلفين للتعرف على الحيوانات التي تضمها مجموعات عيناته.
    I used the wildlife DNA database to track all the animals from the meat shack. Open Subtitles لقد استخدمت قاعدة بيانات الحمض النووي للحياة البرية لتتبع جميع الحيوانات من مجموعة اللحوم
    We rescue animals from slaughterhouses, zoos, labs. Open Subtitles نحن إنقاذ الحيوانات من المسالخ، وحدائق الحيوان، ومختبرات.
    Something to remove these animals from our halls and collect them in one place. Open Subtitles شيئا يزيل هؤلاء الحيوانات من أروقتنا ويجمعهم في مكان واحد.
    I called the district ranger and he said that the tree cutting has been displacing animals from the deeper areas. Open Subtitles قال أن عملية قطع الأشجار أزاحت الحيوانات من المناطق العميقة.
    The ones who've been stealing animals from the rainforest. Open Subtitles انهم الذين يسرقون الحيوانات من الغابات المطيرة.
    You... you thought you would stop these animals from killing each other? Open Subtitles ظننت أن بوسعك إيقاف هؤلاء الحيوانات من قتل بعضهم البعض
    Tonight, I'm in the mood for a Charles Dickens novel... set in space... featuring the animals from the "Madagascar" films. Open Subtitles الليلة انا في مزاج لرواية شالرز ديكنز المجموعة في الفضاء وشارك فيها الحيوانات من فيلم مدغشقر
    You released animals from cargo, and then you forced an emergency landing. Open Subtitles هل صدر الحيوانات من البضائع، ثم اضطر بهبوط اضطراري.
    Well, we'll have to water the animals from our own supply tonight. Open Subtitles حسناً، يجب أن نسقي الحيوانات من ماءنا الليلة
    All animals from donkeys to humans have inherited this basic structure. Open Subtitles جميع الحيوانات من الأسماك إلي الحمير إلي البشر قد خُلق لها هذه البنية الأساسية
    We could release animals from a testing facility? Open Subtitles يمكننا تحرير الحيوانات من منشأة التجارب ؟
    No one was accused of being those animals from their cages had left. Open Subtitles ولم يتم إتهام أحد بإخراج الحيوانات من الأقفاص
    You're aware it's illegal to remove plants or animals from state-owned land? Open Subtitles هل تعلم أنه من غير القانوني إخراج النباتات أو الحيوانات من الأراضي المملوكة من قبل الولاية؟
    Certain animals from your time aren't really around anymore. Open Subtitles بعض الحيوانات من زمنكِ، لا تأتي إلى هنا نهائياً
    For only $18 a month, this is your chance to pull animals from the depths of despair, to save them from a life of pain, provide them with the food and care they need. Open Subtitles لسوى 18 دولاراً في الشهر، وهذا فرصتك لسحب الحيوانات من أعماق اليأس، لإنقاذهم من حياة الألم، توفر لهم الغذاء والرعاية التي يحتاجون إليها.
    FAO has expanded its livelihoods support by providing 6,000 farmers with access to improved production practices in irrigation water usage management and crop diversification and delivering 360,000 treatments for 247,000 animals from 5,700 households in southern and central Somalia. UN ووسّعت منظمة الأغذية والزراعة نطاق دعمها لسبل كسب الرزق بتمكين 000 6 مزارع من الاستفادة من ممارسات إنتاجية محسّنة في مجال إدارة استخدام مياه الريّ وتنويع المحاصيل، وتقديم 000 360 علاج لما عدده 000 247 من الحيوانات التي في حوزة 700 5 أسرة معيشية في جنوب ووسط الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more