"ankara flight information" - Translation from English to Arabic

    • أنقرة لمعلومات الطيران
        
    In the afternoon of the same day, the aircraft returned to the Ankara flight information region. UN وفي مساء ذات اليوم عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    All the aircraft exited towards the Ankara flight information region. UN وغادرت كلها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Thereafter, the two aircraft departed towards the Ankara flight information region. UN وبعد ذلك غادرت الطائرتان صوب منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the afternoon of the same day the CN-235 departed at 1855 hours, exiting towards the Ankara flight information region. UN وبعد ظهر اليوم نفسه غادرت الطائرة من طراز CN-235 في الساعة ٥٥/١٨ خارجة باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the same day both aircraft departed that airport, exiting towards the Ankara flight information region. UN وفي اليوم نفسه، غادرت كلتا الطائرتين ذلك المطار، خارجتين باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    One of the aircraft landed at the illegal Tymbou airport and later both of them returned to the Ankara flight information region. UN وهبطت إحدى الطائرتين في مطار تيمبو غير القانوني، ثم عادتا كلتاهما إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus by flying over the area of Kormakitis and the northern coast of the Republic, exiting thereafter towards the Ankara flight information region. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص إذ حلقتا فوق منطقة كورماكيتيس وساحل الجمهورية الشمالي، ثم خرجتا متجهتين نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the evening of the same day, both aircraft departed at 1950 hours and 2135 hours, respectively, exiting towards the Ankara flight information region. UN ومساء اليوم نفسه غادرت كلتا الطائرتين في الساعة ٥٠/١٩ و ٣٥/٢١ خارجتين باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the afternoon of the same day, the same aircraft departed at 1621 hours, exiting towards the Ankara flight information region. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، غادرت الطائرة نفسها في الساعة ٢١/١٦، خارجة باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    During the course of the day, the same aircraft re-entered the national airspace of the Republic of Cyprus from a south-easterly direction, violated it once again and then returned to the Ankara flight information region. UN وخلال ذلك اليوم، دخلت الطائرة نفسها من جديد المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من اتجاه الجنوب الشرقي، منتهكة إياه مرة أخرى، ثم عادت إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    One of the aircraft in question violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of the Cape of Apostle Andreas before returning to the Ankara flight information region. UN كما انتهكت إحدى الطائرتين المشار إليهما المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص محلقة فوق منطقة " رأس الرسول أندرياس " قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The second aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, and landed afterwards at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic before returning to the Ankara flight information region on the same day. UN وانتهكت الطائرة الثانية المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها فوق منطقة " ميزاوريا " ، وقد هبطت بعد ذلك في مطار " تيمبو " غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية قبل العودة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران في اليوم نفسه.
    The two aircraft flew over the areas of Kormakitis, Karpasia and Famagusta before exiting the Nicosia flight information region at 11.40 hours and re-entering the Ankara flight information region. UN وحلﱠقت الطائرتان فوق مناطق كورماكيتيس وكارباسيا وفاماغوستا ثم غادرتا منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران في الساعة ٤٠/١١ وعادتا إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Furthermore the C-160, mentioned in the violation of 18 March, departed the illegal airport 1659 hours returning to the Ankara flight information region. UN وعلاوة على ذلك، غادرت الطائرة من طراز C-160 المذكورة في الانتهاك المؤرخ ١٨ آذار/ مارس المطار غير الشرعي في الساعة ٥٩/١٦ عائدة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On 12 November 1998, four F-4 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations, flying within the Nicosia flight information region for three minutes before returning to the Ankara flight information region. UN وفي ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ دخلت أربع طائرات حربية من طراز F-4 تابعة لسلاح الطيران التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك قواعد حركة المرور الجوي الدولية، وحلقت داخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران لثلاث دقائق قبل عودتها إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the same day, between 1230 and 1300 hours, the same aircraft violated anew the national airspace of the Republic, entering the flight information region from a southern direction, flying, once again, over the area of the Cape of Apostle Andreas then exiting between 1309 and 1600 hours towards the Ankara flight information region. UN وفي اليوم نفسه، وبين الساعة ٣٠/١٢ والساعة ٠٠/١٣، انتهكت الطائرات ذاتها من جديد المجال الجوي الوطني للجمهورية، حيث دخلت منطقة معلومات الطيران قادمة من اتجاه الجنوب؛ وحلقت، مرة ثانية، فوق منطقة رأس الحواري أندرياس ثم رحلت بين الساعة ٠٩/١٣ والساعة ٠٠/١٦ متجهة نحو منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On 22 July, at 1418 hours, one C-130 Turkish military aircraft entered the northern Nicosia flight information region in violation of international air traffic regulations and landed at the illegal airport of Lefkoniko, returning the same day to the Ankara flight information region. UN ففي الساعة ١٨/١٤ من يوم ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة نيقوسيا الشمالية لمعلومات الطيران، منتهكة اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران، وهبطت في مطار ليفكونيكو غير القانوني، ثم عادت في اليوم نفسه إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On 17 September 1998, two Turkish RF-4F military aircraft entered the northern part of the Nicosia flight information region in violation of international air traffic regulations and of the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Kormakitis in the Karpasia region and the south-western area of Paphos and then exiting towards the Ankara flight information region. UN ففي يـوم ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قامت طائرتـان عسكريتـان تابعتان لتركيـا مـن طــراز RF-4F بالتوغل في القطاع الشمالي لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مما يشكل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدوليـة وللمجال الجـوي الوطني لجمهوريـة قبرص، وحلقت هاتـان الطائرتـان فوق مجال كورماكيتيس في منطقة كارباسيا والقطاع الجنوبي الغربي لباخوس ومن ثم غادرتا باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On 18 September 1998, 12 Turkish military aircraft (8F-16, 4F-4) entered the south-western Nicosia flight information region in violation of international air traffic regulations and thereafter exited towards the Ankara flight information region. UN وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قامت اثنتا عشرة طائرة عسكرية تركية )من طراز F8-16 و 4F-4( بالتوغل فـي القطاع الجنوبي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، مما يشكﱢل انتهاكا لقواعد الملاحة الجوية الدولية، ومن ثم غادرت هذه الطائرات باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On the same day, three Turkish military transport aircraft (2 C-130 and 1 C-160) and one CN235 (in a search and rescue mission) entered the northern Nicosia flight information region, flying over the Cape of Apostle Andreas and exiting thereafter towards the Ankara flight information region. UN وفي نفس اليوم قامت ثلاث طائرات نقل عسكرية تركية )من طراز 2C-130 و 1C-160( وطائرة واحدة من طراز CN235 )في مهمة بحث وإنقاذ( بالتوغل في شمال منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، حيث حلقت فوق خليج القديس أندرياس ومن ثم غادرت هذه الطائرات باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more