"annex a and b" - Translation from English to Arabic

    • المرفقين ألف وباء
        
    These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4, designed to ensure that the supply of Annex A and B controlled substances that is the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير احتمال إتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، الرامية إلى ضمان قطع إمدادات مواد المرفقين ألف وباء الخاضعة للرقابة التي هي موضوع عدم الامتثال، وضمان أن لا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4, designed to ensure that the supply of Annex A and B controlled substances that is the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير إمكانية إتخاذ الإجـراءات المتاحة بموجب المادة 4، والرامية إلى ضمان قطع إمدادات مواد المرفقين ألف وباء الخاضعة للرقابة، التي هي موضوع عدم الامتثال، وضمان أن لا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Joint implementation projects can be implemented by Parties included in Annex A and B Note to reader: See paragraph 256 on the listing of Parties in Annexes A and B in this proposal. UN ١٤١-٢ يمكن تنفيذ مشاريع التنفيذ المشترك من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفقين ألف وباء)٦٢(، فضلاً عن اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أو باء، واﻷطراف اﻷخرى في البروتوكول.
    In response to a question, the representative of the Russian Federation stated that the references to " ODS " in the draft decision should refer to " Annex A and B ODS " . UN ورداً على سؤال، أفاد ممثل الاتحاد الروسي إلى أن الإشارات إلى " المواد المستنفدة للأوزون " في مشروع المقرر ينبغي أن تدل على " المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقين ألف وباء " .
    5. To recommend that the Russian Federation should, with the assistance of international funding agencies, proceed with the agreed phase-out benchmarks of production and consumption of the Annex A and B ODS to be in full compliance with its obligations under the Montreal Protocol and the London Amendment; UN 5 - أن يوصي بأن يمضي الاتحاد الروسي بمساعدة من وكالات التمويل الدولية، في اتباع ما هو متفق عليه من معايير التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقين ألف وباء ليصبح في وضع إمتثال تام لالتزامه بموجب بروتوكول مونتريال وتعديل لندن؛
    To phase out consumption of all other Annex A and B controlled substances by 1 January 2002; UN (ب) التخلص التدريجي من استهلاك جميع المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفقين ألف وباء بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2002؛
    Tajikistan had been listed for consideration because of a previous decision of the Parties (decision XIII/20) which contained the Party's plan of action for returning it to compliance with the Protocol's control measures for Annex A and B substances. UN 187- تم إدراج طاجيكستان للبحث طبقاً لمقرر سابق للأطراف (المقرر 13/20) والذي يتضمن خطة عمل الطرف من أجل العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لمواد المرفقين ألف وباء.
    Ban imports and exports of Annex A and B substances (CFCs, halons, carbon tetrachloride and methyl chloroform) to States not party to the amendment UN حظر واردات وصادرات المواد المدرجة في المرفقين ألف وباء (مركبات الكربون الكلورية الفلورية، والهالونات، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) إلى الدول غير الأطراف في التعديل.
    (a) To note with regret that Turkmenistan had not reported data for 2003, precluding an assessment of its compliance with its commitment under decision XV/25 to phase out Annex A and B substances by January 2003; UN (أ) أن تشير مع الأسف إلى أن تركمانستان لم تبلغ بيانات عن عام 2003 مما حال دون إجراء تقييم لامتثالها لالتزاماتها بموجب المقرر 15/25 بشأن التخلص التدريجي من مواد المرفقين ألف وباء بحلول كانون الثاني/يناير 2003؛
    Turkmenistan had been listed for consideration because it was included in decision XVI/17 for being in non-compliance with data reporting requirements for 2003, and also because of a previous decision of the Parties (decision XI/25) which contained the Party's plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for Annex A and B substances. UN 194- تم إدراج تركمانستان للبحث بسبب إدراجها بالمقرر 16/17 لكونها في حالة عدم امتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات عن العام 2003، وكذلك بسبب مقرر سابق للأطراف (المقرر 11/25) والذي يتضمن خطة عمل الطرف من أجل العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لمواد المرفقين ألف وباء.
    1. To note that Tajikistan ratified the Montreal Protocol and the London Amendment on 7 January 1998. The country is classified as a non-Article 5 Party under the Protocol and, for 1999, reported positive consumption of 50.8 ODP tonnes of Annex A and B substances, none of which was for essential uses exempted by the Parties. UN 1 - أن يلاحظ أن طاجيكستان صدقت على بروتوكول مونتريال وتعديل لندن في 7 كانون الثاني/يناير 1998، وأن البلد مصنف باعتباره طرفاً غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وأنه أبلغ لعام 1999، عن استهلاك إيجابي يبلغ 8ر50 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المرفقين ألف وباء التي لم يكن أي منها معداً للاستخدامات الأساسية المعفاة من جانب الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more