Currently, there are 90 DNAs - of which 72 are in developing countries and 18 Parties included in Annex II to the Convention. | UN | وفي الوقت الحالي، توجد 90 سلطة معينة وطنية. من بينها 72 في البلدان النامية و18 طرفاً مدرجين في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The task group had therefore concluded that the notification had met all the criteria in Annex II. The Committee agreed that the notification from Canada had met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ولهذا خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني. ووافقت اللجنة على أن الإخطار الوارد من كندا قد استوفى جميع المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية. |
Such by-elections shall be carried out in accordance with article 76 and Annex II to the Convention. | UN | وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
It will also draw to the attention of the COP any additional requests to be included in Annex I or Annex II to the Convention. | UN | كما ستسترعي اهتمام مؤتمر اﻷطراف إلى أية طلبات إضافية تدرج في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Cuba had not met all the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كوبا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Sweden had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من السويد لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Uruguay had not met the criteria in Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من أوروغواي لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Sri Lanka had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من سري لانكا لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Canada had met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من كندا قد استوفى جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Thailand had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Panama had not met the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من بنما لم يستوف معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Japan had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
The Committee agreed that the notification from Japan had not met all the criteria of Annex II to the Convention. | UN | ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية. |
For each notification a detailed analysis reviewing the criteria in Annex II to the Convention should be prepared, clearly stating whether the information available was sufficient to satisfy those criteria and, if so, how. | UN | وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف. |
Annex II to the Convention contains the provisions governing both its establishment and its functions. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من الاتفاقية أحكام تنظم إنشائها ووظائفها على السواء. |
Such by-elections shall be carried out in accordance with article 76 and Annex II to the Convention. | UN | وتجري هذه الانتخابات الفرعية وفقا للمادة 76 من المرفق الثاني من الاتفاقية. |
Alternatively, to avoid overburdening the SBI, the President may wish to request a member of the Bureau to conduct consultations on both the request of Turkey and any requests received by Parties to be included in Annex I or Annex II to the Convention. | UN | وكبديل لذلك، ومن أجل تجنب زيادة اﻷعباء الملقاة على عاتق الهيئة الفرعية للتنفيذ، قد يود الرئيس أن يطلب من أحد أعضاء المكتب إجراء مشاورات بشأن طلب تركيا وأي طلبات ترد من اﻷطراف لادراجها في المرفق اﻷول أو المرفق الثاني بالاتفاقية. |
Taking into consideration the work of the task group, the Committee reviewed the criteria as set out in Annex II to the Convention. | UN | 51- واضعة في اعتبارها العمل الذي قام به فريق العمل، قامت اللجنة باستعراض المعايير كما وردت بالمرفق الثاني للاتفاقية. |
With regard to Annex II to the Convention, she said that the notification from Brazil explained that the regulatory action had been taken to protect human health; thus, the criterion set out in paragraph (a) of Annex II had been met. | UN | 67 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني من الاتفاقية قالت إن الإخطار من البرازيل يوضح أن الإجراء التنظيمي تم اتخاذه لحماية صحة الإنسان؛ وعلى هذا تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني. |
The elections of members of the Commission shall take place in accordance with article 76 and Annex II to the Convention and the present rules. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٨٠ |
The Committee agreed that, as the notifications from Canada and Norway met the criteria set out in Annex II to the Convention, the Committee should recommend to the Conference of the Parties that short-chained chlorinated paraffins be included in Annex III to the Convention. | UN | 58- وافقت اللجنة على أنه بما أن الإخطارين المقدمين من كندا والنرويج يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، ينبغي أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية. |