"annex thereto" - Translation from English to Arabic

    • ومرفقه
        
    • مرفقه
        
    • ومرفقهما
        
    • ومرفقها
        
    • ومرفقيهما
        
    • مرفق ذلك المقرر
        
    • مرفق القرار
        
    • مرفق ذلك القرار
        
    • ملحق لها
        
    • مرفق تلك
        
    • ولمرفقه
        
    " Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the annex thereto pertaining to humanitarian assistance " ; UN " وإذ تشير إلى قراراها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 ومرفقه المتصل بالمساعدة الإنسانية " ؛
    This mandate is set out in article VII of the Financial Regulations and Rules and the annex thereto. UN وولايته منصوص عليها في المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه.
    Details regarding actions taken in relation to the 2012 recommendations are included in the present report and summarized in the annex thereto. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالإجراءات التي اتخذت فيما يتصل بتوصيات عام 2012 في هذا التقرير وهي ملخصة في مرفقه.
    8. The details of the project cost estimates and sources of funding during the biennium 1992-1993 are provided in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report and are summarized in the annex thereto. UN ٨ - وترد تفاصيل تقديرات تكاليف هذا المشروع ومصادر تمويله خلال فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام، وهي ملخصة في مرفقه.
    The audit was conducted in accordance with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت هذه المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I would greatly appreciate it if you could kindly circulate the present letter and the annex thereto as a document of the fifteenth session of the Human Rights Council. UN وأكون لكم شاكراً إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the annex thereto pertaining to humanitarian assistance, UN وإذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 ومرفقه المتصل بالمساعدة الإنسانية،
    72. Mr. Bengoa orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution and the annex thereto. UN 72- ونقح السيد بينغوا شفوياً الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار ومرفقه.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations of UNRWA and the annex thereto, and with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للوكالة ومرفقه. ووفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto, and with the auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وقد تمت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه. ووفقا لمعايير مراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    10. Welcomes the information contained in paragraph 8 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and in the annex thereto;2 UN 10 - ترحب بالمعلومات الواردة في الفقرة 8 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفي مرفقه(2)؛
    The Council also adopted draft decision ISBA/16/C/L.6, in which it set out, in the annex thereto, certain special procedures relating to overlapping claims, to have effect for a period of one year following the date of adoption of the regulations. UN واعتمد المجلس أيضا نص مشروع المقرر ISBA/16/C/L.6، الذي حدد في مرفقه إجراءات خاصة معينة متعلقة بتداخل المطالبات تسري لمدة عام من تاريخ اعتماد النظام.
    35. At the same meeting, the Ad Hoc Committee adopted the draft resolution, as orally amended, as well as the annex thereto containing the draft conclusions of the mid-term review of the New Agenda (see para. 44 below). UN ٣٥ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة المخصصة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا، وكذلك مرفقه المتضمن مشروع استنتاجات استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد، )انظر الفقرة ٤٤ أدناه(.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the Common Auditing Standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and IAEA. UN وتمت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ومرفقهما. ووفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit was conducted in accordance with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت هذه المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto (see ST/SGB/2003/7), as well as the International Standards on Auditing. UN وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما (انظر ST/SGB/2003/7)، فضلا عن المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    I also request that this letter and the annex thereto should be circulated as a document of the Security Council. UN كما أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be very grateful if you would arrange to have this letter and the annex thereto circulated as a Security Council document. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقيهما والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات .
    1. In accordance with Article 19.1 (b) of the Constitution of UNIDO and the Guidelines for the Relationship of UNIDO with intergovernmental, governmental, non-governmental and other organizations (decision GC.1/Dec.41), in particular paragraph 17 of the annex thereto, information on six non-governmental organizations (NGOs) seeking consultative status with UNIDO is circulated to the members of the Board in the annex to the present document. UN ١ - وفقا للمادة ٩١ )١( من دستور اليونيدو ، والمبادىء التوجيهية لعلاقة اليونيدو مع المنظمات الدولية - الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية وسائر المنظمات )المقرر م ع-١/م-١٤( ، ولا سيما الفقرة ٧١ من مرفق ذلك المقرر ، تعمم على أعضاء المجلس في مرفق هذه الوثيقة معلومات عن سبع منظمات غير حكومية تلتمس الحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو .
    Post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/239, as detailed in the annex thereto. UN وعلى غرار ذلك، أرجئت عملية إعادة تقدير التكاليف المتعلقة بالوظائف عملا بالقرار 66/239، على نحو ما هو مبين بالتفصيل في مرفق القرار.
    Post-related recosting was similarly deferred pursuant to resolution 66/240 A, as detailed in the annex thereto. UN وقد أرجئ، بالمثل، إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف عملا بالقرار 66/240 ألف، حسب المبين في مرفق ذلك القرار.
    The Official Gazette and any annex thereto may be issued at any time other than the tabled time. UN ويجوز أن تصدر الجريدة الرسمية أو أي ملحق لها في أي وقت غير الوقت المحدد لإصدارها.
    I also have the pleasure to inform the Assembly that Kenya is cosponsoring the draft resolution before us in document A/48/L.60 and that we shall be signing the implementation Agreement contained in the annex thereto. UN ويسرني أيضا أن ابلغ الجمعية العامة بأن كينيا تشارك في تقديم مشروع القرار المعروض علينا في الوثيقة A/48/L.60 وبأننا سنوقع اتفاق التنفيذ الوارد في مرفق تلك الوثيقة.
    These rules of procedures shall apply to all activities of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM) undertaken in accordance with decision 17/CP.7, and the annex thereto on the modalities and procedures for a CDM, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol. UN 1- تنطبق مواد هذا النظام الداخلي على جميع أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المضطلع بها وفقاً للمقرر 17/م أ-7، ولمرفقه المتعلق بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، بحسب تعريفها في المادة 12 من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more