The annex to the note set out draft elements of a road map for action prepared by the Secretariat for consideration by the Working Group. | UN | ويتضمن مرفق المذكرة مشاريع عناصر خريطة طريق للعمل أعدتها الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل. |
The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. | UN | ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى. |
annex to the note verbale dated 14 July 2003 from the Permanent Mission of Turkmenistan to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 14 تموز/يوليه 2003 الموجهة من البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
In this regard, the members of the Council committed themselves to implement the 63 measures described in the annex to the note. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أعضاء المجلس ملتزمون بتنفيذ التدابير الثلاثة والستين المبينة في مرفق هذه المذكرة. |
1. The present note is issued in accordance with the prorating procedures approved by the General Assembly in its resolution 50/221 B. The annex to the note reflects the resources to be approved by the General Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين مرفق هذه المذكرة الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
annex to the note verbale dated 18 March 2011 from the Permanent Mission of Guyana to the United Nations addressed to the Chair of the Committee | UN | مرفق للمذكرة الشفوية المؤرخة 18 آذار/مارس 2011 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لغيانا لدى الأمم المتحدة |
The annex to the note contained a model Contribution Agreement between the United Nations and participating States contributing resources to United Nations peacekeeping operations. | UN | وإن مرفق المذكرة يتضمن اتفاق مساهمة نموذجي بين اﻷمم المتحدة والدول المشاركة المساهمة بموارد في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
annex to the note verbale dated 5 June 2009 from the Permanent Mission of Bangladesh to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 5 حزيران/يونيه 2009 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة |
annex to the note verbale dated 7 April 2008 from the Permanent Mission of Seychelles to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 7 نيسان/أبريل 2010 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسيشيل لدى الأمم المتحدة |
The draft workplans are set out in the annex to the note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق المذكرة. |
The draft workplans are set out in the annex to the note. | UN | وترد مشاريع خطط العمل في مرفق المذكرة. |
annex to the note verbale dated 19 March 2004 from the Permanent Mission of Sri Lanka to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 19 آذار/مارس 2004 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لسري لانكا لدى الأمم المتحدة |
annex to the note verbale dated 3 January 2006 from the Permanent Mission of South Africa to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2006 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
annex to the note verbale dated 26 October 2006 from the Permanent Mission of Bolivia to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة |
annex to the note verbale dated 29 December 2005 from the Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 29 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |
annex to the note verbale dated 26 April 2007 from the Permanent Mission of South Africa to the United Nations addressed to the President of the General Assembly | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2007 الموجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
annex to the note verbale dated 14 March 2008 from the Permanent Mission of Ghana to the United Nations addressed to the President of the General Assembly | UN | مرفق المذكرة الشفوية المؤرخة 14 آذار/مارس 2008 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة |
In the annex to the note verbale, the Secretary-General provides information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force, for the period from 9 to 11 September 1994. | UN | ففي مرفق المذكرة الشفوية، يقدم اﻷمين العام معلومات بشأن التحليقات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بخلاف ما أذنت به قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في الفترة من ٩ الى ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
1. The present note is issued in accordance with the prorating procedures approved by the General Assembly in its resolution 50/221 B. The annex to the note reflects the resources to be approved by the Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين مرفق هذه المذكرة الموارد التي ستوافق عليها الجمعية في ما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
1. The present note is issued in accordance with the prorating procedures approved by the General Assembly in its resolution 50/221 B. The annex to the note reflects the resources to be approved by the General Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين مرفق هذه المذكرة الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة في ما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
1. The present note is issued in accordance with the prorating procedures approved by the General Assembly in its resolution 50/221 B. The annex to the note reflects the resources to be approved by the Assembly in respect of each peacekeeping mission, including the prorated shares of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين مرفق هذه المذكرة الموارد التي ستوافق عليها الجمعية في ما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
GE.03-62905 (E) 090703 annex to the note verbale dated 1 July 2003 from the Permanent Mission | UN | مرفق للمذكرة الشفوية المؤرخة 1 تموز/يوليه 2003 الموجّهة من الممثل الدائم لملديف |