"annex to the present report" - Translation from English to Arabic

    • مرفق هذا التقرير
        
    • المرفق لهذا التقرير
        
    • المرفق بهذا التقرير
        
    • المرفق الأول لهذا التقرير
        
    • مرفق هذه الوثيقة
        
    • مرفق لهذا التقرير
        
    • المرفق الأول من هذا التقرير
        
    • مرفقا لهذا التقرير
        
    • ملحق هذا التقرير
        
    • مرفقة بهذا التقرير
        
    • كمرفق بهذا التقرير
        
    The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. UN ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير.
    These costs are summarized in the table below and detailed in the annex to the present report. UN ويرد في الجدول أدناه موجز لهذه التكاليف، كما يرد في مرفق هذا التقرير تفصيل لها.
    A list of the Population Division’s publications and other material issued in 1997 is given in the annex to the present report. UN وقد صدرت في العام ١٩٩٧ قائمة تتضمن منشورات شعبة السكان ومواد أخرى لها؛ وترد هذه القائمة في مرفق هذا التقرير.
    The report by the Executive Director on the Group's work in 2010, as reviewed by its members, is set out in full in the annex to the present report. UN ويرد تقرير المدير التنفيذي بشأن عمل الفريق في 2010، على نحو ما استعرضه أعضاء الفريق، بالكامل في المرفق لهذا التقرير.
    The draft basic principles are reproduced in the annex to the present report. UN ويرد هذا المشروع مستنسخا في المرفق بهذا التقرير.
    A list of meetings and consultations held by the Group is contained in the annex to the present report. UN ويحتوي المرفق الأول لهذا التقرير على قائمة بالاجتماعات والمشاورات التي عقدها الفريق.
    An account of its recent decisions on this subject is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير سرد بما اتخذته في الآونة الأخيرة من قرارات بشأن هذا الموضوع.
    The Busan outcome document has been reproduced in the annex to the present report. UN ويرد نص وثيقة بوسان في مرفق هذا التقرير.
    A list of participants is contained in the annex to the present report. UN وترِد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمشاركين.
    The composition of the Committee at its 2011 session is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تشكيلة اللجنة في دورتها لعام 2011.
    Information on the status of the Trust Fund for 2010 is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    The breakdown of the contributions received is provided in the annex to the present report. UN ويرد توزيع التبرعات المتلقاة في مرفق هذا التقرير.
    The table contained in the annex to the present report sets out the responsibilities for overall leadership and administrative support of these missions and initiatives. UN ويحدد الجدول الوارد في مرفق هذا التقرير المسؤوليات عن مجمل الدعم القيادي والإداري المقدم لتلك البعثات والمبادرات.
    A revised organization chart of the Office reflecting the staffing changes is provided in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير هيكل تنظيمي منقح للمكتب يبين التغييرات في المِلاك.
    The Division currently maintains 21 websites, which are listed in the annex to the present report. UN وتتعهد الشعبة حاليا 21 موقعا شبكيا يرد سردها في مرفق هذا التقرير.
    A cost comparison of the options considered is summarized in the annex to the present report. UN وترد مقارنة موجزة للخيارات المطروحة من حيث التكلفة في مرفق هذا التقرير.
    The executive summary of the guidelines is contained in the annex to the present report. UN ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير.
    Details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد تفاصيل الإجراءات التي اتخذها المركز وتعليقات المجلس عليها في المرفق لهذا التقرير.
    The draft rules of procedure are set out in the annex to the present report. UN ويرد مشروع النظام الداخلي في المرفق بهذا التقرير.
    The proposal as adopted is set out in the annex to the present report. UN واعتمد المقترح بالصيغة التي يرد بها في المرفق بهذا التقرير.
    The arrangements are summarized in the annex to the present report. UN ويرد موجز لهذه الترتيبات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    A report on the mission's findings and recommendations was delivered to the Government and a summary of the findings is included in the annex to the present report. UN وقُدِّم إلى الحكومة تقرير عن البعثة يتضمَّن الاستنتاجات والتوصيات، وترد في مرفق هذه الوثيقة خلاصة لهذه الاستنتاجات.
    An organizational chart of the Registry appears in the annex to the present report. UN ويرد الهيكل التنظيمي لقلم المحكمة في مرفق لهذا التقرير.
    The composition and terms of reference of the mission are set out in the annex to the present report. UN وترد اختصاصات البعثة وتشكيلها في المرفق الأول من هذا التقرير.
    The summary records are issued separately as an annex to the present report. UN وتصدر المحاضر الموجزة على نحو منفصل باعتبارها مرفقا لهذا التقرير.
    However, for ease of reference, all draft articles, including the final clauses, are reproduced in the annex to the present report. UN ولكن لتسهيل الرجوع فقد جري نسخ كل مشاريع المواد، بما في ذلك الأحكام الختامية، في ملحق هذا التقرير.
    An extract containing the procurement section of the summary of the compendium is attached as an annex to the present report. UN وترد خلاصة مرفقة بهذا التقرير في شكل مرفق مقتطف يضم القسم المتعلق بالمشتريات في الخلاصة.
    The proposed schedule for reaccreditation adopted at the seventeenth session is attached as an annex to the present report. UN ويرد الجدول المقترَح لإعادة الاعتماد الذي أُقِر في الدورة السابعة عشرة كمرفق بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more