Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Recalling further article 2 of annex II and articles 2 and 3 of Annex VI to the Convention concerning the composition of the Commission on the Limits of the Continental Shelf and of the International Tribunal for the Law of the Sea, | UN | وإذ يشير كذلك إلى المادة 2 من المرفق الثاني والمادتين 2 و 3 من المرفق السادس للاتفاقية بشأن تشكيل لجنة حدود الجرف القاري والمحكمة الدولية لقانون البحار، |
The elections of the Members of the International Tribunal shall take place in accordance with the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea contained in Annex VI to the Convention and the present rules. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. المادة ٧٦ |
(f) " Statute " means the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea, Annex VI to the Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
(f) " Statute " means the Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea, Annex VI to the Convention. | UN | )و( " النظام اﻷساسي " يعني النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its method of functioning and its composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its method of functioning and its composition. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( أسلوب عملها وتكوينها. |
The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its composition, the mandate and the manner in which it will function. | UN | ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( تكوينها وولايتها واﻷسلوب الذي ستعمل به. |
(g) " Statute " means the Statute of the Tribunal, Annex VI to the Convention; | UN | (ز) " النظام الأساسي " يعني النظام الأساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، المرفق السادس للاتفاقية. |
72. The Tribunal functions in accordance with the provisions contained in the Convention, its Statute (Annex VI to the Convention) and its Rules. | UN | 72 - وتعمل المحكمة وفقا للأحكام الواردة في الاتفاقية وفي نظامها الأساسي (المرفق السادس للاتفاقية) وقواعدها. |
The elections were held in accordance with article 4, paragraph 4, of the Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | وقد أجريت الانتخابات وفقا للفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة (المرفق السادس للاتفاقية). |
The elections were held in accordance with article 4, paragraph 4, of the statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | وأجريت الانتخابات وفقا للفقرة 4 من المادة 4 من النظام الأساسي للمحكمة (المرفق السادس للاتفاقية). |
1. The International Tribunal for the Law of the Sea is constituted in accordance with article 287 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention). | UN | ١ - أنشِئَت المحكمة الدولية لقانون البحار وفقا للمادة ٢٨٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وللنظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية(. |
15. Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, para. 7, of Annex VI to the Convention) (SPLOS/WP.7/Rev.1). | UN | ١٥ - الشروط التي يجوز بموجبها إعطــاء معاشــات تقاعديــة ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧ من المادة ١٨ من المرفق السادس للاتفاقية( )SPLOS/WP.7/Rev.1(. |
12. Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, paragraph 7, of Annex VI to the Convention). | UN | ١٢ - الشروط التي يجوز بموجبها إعطاء معاشات تقاعدية ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧ من المادة ١٨ من المرفق السادس للاتفاقية(. |
(e) Conditions under which retirement pensions may be given to members of the Tribunal (see article 18, para. 7, of Annex VI to the Convention); | UN | )ﻫ( الشروط التي يمكن بموجبها منح المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة )انظر الفقرة ٧، المادة ١٨ في المرفق السادس للاتفاقية(؛ |
(c) Decisions to be taken on the one-time deferment of the election of the Members of the International Tribunal in accordance with article 4, annex VI, to the Convention, shall be by consensus. | UN | )ج( تتخذ ببتوافق اﻵراء القرارات المتعلقة باﻹرجاء مرة واحدة لعملية انتخاب أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام المادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية. المادة ٩٥ |
30. On 2 August, in accordance with article 5, paragraph 2, of Annex VI to the Convention and the agreed procedure, the Director of the Office of the Legal Counsel, Office of Legal Affairs, in his capacity as representative of the Secretary-General, drew lots on the terms of office of the 21 Members of the Tribunal, with the following results: | UN | ٣٠ - وفي ٢ آب/أغسطس، ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٥ من المرفق السادس للاتفاقية واﻹجراءات المتفق عليها، قام مدير مكتب المستشار القانوني، بمكتب الشؤون القانونية، بصفته ممثلا لﻷمين العام، بسحب القرعة على فترات العضوية لﻷعضاء اﻟ ٢١ للمحكمة، وكانت النتائج كالتالي: |
1. The International Tribunal for the Law of the Sea 1/ was created by the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. 2/ The Statute of the Tribunal (Annex VI to the Convention) sets out its composition and method of functioning. | UN | ١ - أنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار)١( بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢)٢(. ويحدد النظام اﻷساسي للمحكمة )المرفق السادس للاتفاقية( تكوينهــا وأسلوب عملهــا. |
It functions in accordance with the relevant provisions of Part XV and Part XI of the Convention, the Statute (hereinafter " the Statute " ), as contained in Annex VI to the Convention, and the Rules of the Tribunal (hereinafter " the Rules " ). | UN | وهي تعمل وفقا لقواعدها (يشار إليها فيما يلي " بالقواعد " ) ونظامها الأساسي بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية (يشار إليه فيما يلي " بالنظام الأساسي " )، ووفقا للأحكام ذات الصلة من الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية. |