"annexed to general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • المرفقة بقرار الجمعية العامة
        
    • المرفق بقرار الجمعية العامة
        
    • والمرفقة بقرار الجمعية العامة
        
    • المرفقين بقرار الجمعية العامة
        
    • التي ترد في مرفق قرار الجمعية العامة
        
    • الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة
        
    " Recalling in particular in this regard the Principles relating to the status of national institutions annexed to General Assembly resolution 48/134, UN وإذ تشير بصفة خاصة، في هذا الشأن، إلى المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، المرفقة بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤،
    At the present juncture, the draft articles annexed to General Assembly resolution 55/153 offered adequate guidance to States. UN وفي المرحلة الراهنة، توفر مشاريع المواد المرفقة بقرار الجمعية العامة 55/153 توجيهات كافية للدول.
    9. The draft resolution recalled the Paris Principles annexed to General Assembly resolution 48/134. UN 9 - وأضاف أن مشروع القرار يشير إلى مبادئ باريس المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134.
    Recalling the relevant provisions of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to General Assembly resolution 55/59 of 4 December 2000, UN وإذ يستذكر الأحكام ذات الصلة من اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفق بقرار الجمعية العامة 55/59، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recalling the relevant provisions of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, annexed to General Assembly resolution 55/59 of 4 December 2000, UN وإذ يستذكر الأحكام ذات الصلة من إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفق بقرار الجمعية العامة 55/59، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    1. Reaffirms the importance of the development of effective, independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights in conformity with the Principles relating to the status of national institutions annexed to General Assembly resolution 48/134; UN ١- تعيد تأكيد أهمية إنشاء مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١؛
    96. The Declaration and Plan of Action annexed to General Assembly resolution S-27/2 had been incorporated into his country's national strategy and plan of action, in whose formulation a wide range of stakeholders, including children, had participated. UN 96 - وأضافت قائلة إن الإعلان وخطة العمل المرفقين بقرار الجمعية العامة دإ-27/2 قد أُدرجا في الاستراتيجية الوطنية لبلدها وخطة عمله، وقد شاركت فيهما طائفة متنوعة من أصحاب المصلحة بما في ذلك الأطفال.
    In this connection, it draws the attention of the State party to the Paris Principles annexed to General Assembly resolution 48/134. UN وفي هذا الخصوص، توجه انتباه الدولة الطرف إلى مبادئ باريس المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134.
    Further measures were being taken in accordance with the Standard Rules annexed to General Assembly resolution 48/96. UN وتتخذ اﻵن تدابير إضافية وفقا للقواعد الموحدة المرفقة بقرار الجمعية العامة ٤٨/٩٦.
    The guiding principles annexed to General Assembly resolution 46/182, the most significant on the subject, the Assembly held that: UN وتنص المبادئ التوجيهية المرفقة بقرار الجمعية العامة 46/182، الذي يعد أهم قرار في الموضوع، على أنه:
    Attention may also be drawn to the body of principles for the protection of all persons under any form of detention or imprisonment, annexed to General Assembly resolution 43/173. UN 723 - ويجوز توجيه الاهتمام أيضا إلى مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص تحت أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، المرفقة بقرار الجمعية العامة 43/173.
    His delegation therefore supported the proposal to elaborate an international legal instrument based on the provisions of the articles annexed to General Assembly resolution 55/153. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده يؤيد، إذا، الاقتراح الداعي إلى وضع صك قانوني دولي يستند إلى أحكام المواد المرفقة بقرار الجمعية العامة 55/153.
    For ease of reference, the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX), as presently constituted, are reproduced in annex I. UN وتستنسخ في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    94. Sierra Leone had already made progress towards honouring the commitments annexed to General Assembly resolution S-27/2, yet much remained to be done to that end. UN 94 - واستطردت تقول إن سيراليون قد أحرزت بالفعل تقدماً صوب احترام الالتزامات المرفقة بقرار الجمعية العامة دإ-27/2، بيد أن هناك الكثير الذي يتعيّن القيام به لتحقيق هذه الغاية.
    For ease of reference, the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX), as presently constituted, are reproduced in annex I. UN وتستنسخ في المرفق الأول القوائم الحالية بأسماء الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19)، تيسيراً للرجوع إليها.
    States that have not yet applied for inclusion in any of the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX) are listed in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19).
    States that have not yet applied for inclusion in any of the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX) are listed in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأسماء الدول التي لم تطلب حتى الآن إدراج أسمائها في أي من قوائم الدول المرفقة بقرار الجمعية العامة 1995(د-19).
    They fully endorsed the measures advocated in paragraph 5 of the Declaration annexed to General Assembly resolution 49/60. UN وأضاف إنها تؤيد كليا الترتيبات التي تنص عليها الفقرة ٥ من اﻹعلان المرفق بقرار الجمعية العامة ٤٩/٦٠.
    Article 7 of the Declaration annexed to General Assembly resolution 40/144 contains the same wording as article 13 of the Covenant. UN والمادة 7 من الإعلان المرفق بقرار الجمعية العامة 40/144() تكرر نفس صياغة المادة 13 من العهد الدولي المذكور أعلاه.
    Report of the Bolivarian Republic of Venezuela pursuant to the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed to General Assembly resolution 49/60 UN تقرير جمهورية فنزويلا البوليفارية المقدم عملا بنص الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على الإرهاب الدولي المرفق بقرار الجمعية العامة 49/60
    4. Emphasizes in this regard the need to disseminate the Principles relating to the status of national institutions, annexed to General Assembly resolution 48/134, as widely as possible, and calls upon the Secretary-General to undertake this task; UN ٤ ـ تشدد في هذا الخصوص على ضرورة القيام، على أوسع نطاق ممكن، بنشر المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية، والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١ وتدعو اﻷمين العام الى الاضطلاع بهذه المهمة؛
    “Emphasizing the role of the Tenth Congress as a consultative body of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in accordance with paragraph 29 of the statement of principles and programme of action of the Programme annexed to General Assembly resolution 46/152, UN " وإذ تشدد على دور المؤتمر العاشر بصفته هيئة استشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا للفقرة ٩٢ من اعلان المبادىء وبرنامج عمل البرنامج، المرفقين بقرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١،
    13. The national human rights institution of the State under review consistent with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights annexed to General Assembly resolution 48/134 (the Paris Principles) shall be entitled to intervene immediately after the State under review during the adoption of the outcome of the review by the Council plenary. UN 13- يكون للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض، تماشياً مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي ترد في مرفق قرار الجمعية العامة 48/134 (مبادئ باريس)، الحقَّ في التدخل مباشرة بعد الدولة موضوع الاستعراض خلال مداولات إقرار نتائج الاستعراض في الجلسة العامة للمجلس.
    To this end, the Committee recommends that the State party take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children annexed to General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009. UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 64/142 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more