"annexed to resolution" - Translation from English to Arabic

    • المرفق بالقرار
        
    • المرفقة بالقرار
        
    • المرفقتين بالقرار
        
    • المرفقين بالقرار
        
    Recommends to the General Assembly the adoption of the draft rules of procedure of the Governing Council of UN-HABITAT annexed to resolution 19/1. UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة المرفق بالقرار 19/1.
    " 7. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism, annexed to resolution 49/60; UN " ٧ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق بالقرار ٤٩/٦٠؛
    3. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed to resolution 49/60; UN ٣ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق بالقرار ٤٩/٦٠؛
    7. The workshop on marine genetic resources, held on 2 and 3 May 2013, included eight panels which addressed the issues identified in the terms of reference annexed to resolution 67/78 and outlined below. UN 7 - تضمنت حلقة العمل المتعلقة بالموارد الجينية البحرية، التي عُقدت في 2 و 3 أيار/مايو 2013، ثماني حلقات نقاش تناولت المسائل المحددة في الاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78 والمبينة أدناه.
    Recognizing the tasks and arrangements set out in the letters annexed to resolution 1546 (2004) of 8 June 2004 and the cooperative implementation by the Government of Iraq and the multinational force of those arrangements, UN وإذ يقر بالمهام والترتيبات الواردة في الرسالتين المرفقتين بالقرار 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 وتعاون حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات على تنفيذ تلك الترتيبات،
    3. Reaffirms the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism annexed to resolution 49/60; UN ٣ - تؤكد من جديد اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، المرفق بالقرار ٩٤/٠٦؛
    Pursuant to paragraph 21 of the terms of reference annexed to resolution 3/1, UN 3- وعملاً بالفقرة 21 من الإطار المرجعي المرفق بالقرار 3/1،
    9. Once again requests the Secretary-General to bring to the attention of States and international organizations and institutions working in the field of international law the programme annexed to resolution 47/32; UN ٩ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بالقرار ٤٧/٣٢؛
    9. Once again requests the Secretary-General to bring to the attention of States and international organizations and institutions working in the field of international law the programme annexed to resolution 47/32; UN ٩ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بالقرار ٤٧/٣٢؛
    Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to resolution 2006/9 adopted by the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights on 24 August 2006, UN يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006؛
    Takes note of the draft guiding principles on extreme poverty and human rights: the rights of the poor annexed to resolution 2006/9 adopted by the Sub-Commission for the Promotion and Protection of Human Rights on 24 August 2006, UN يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006؛
    The Commission also approved the questionnaire for reporting on the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, annexed to resolution 42/11, on the understanding that the questionnaire would be streamlined during the reporting period. UN وأقرت اللجنة أيضا الاستبيان الخاص بالابلاغ عن خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، المرفق بالقرار ٢٤/١١، على أساس أن يتم تبسيط الاستبيان أثناء فترة الابلاغ.
    13. Once again requests the Secretary-General to bring to the attention of States and international organizations and institutions working in the field of international law the programme annexed to resolution 51/157; UN ١٣ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بالقرار ٥١/١٥٧؛
    II. MODALITIES OF IMPLEMENTATION OF PARAGRAPH 10 OF THE DECLARATION ON MEASURES TO ELIMINATE INTERNATIONAL TERRORISM annexed to resolution 49/60 UN ثانيا - طـرق تنفيــذ الفقـــرة ١٠ مــن الاعـلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي المرفق بالقرار ٤٩/٦٠
    10. Once again requests the Secretary-General to bring to the attention of States and international organizations and institutions working in the field of international law the programme annexed to resolution 49/50; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي الى البرنامج المرفق بالقرار ٤٩/٥٠؛
    10. Once again requests the Secretary-General to bring to the attention of States and international organizations and institutions working in the field of international law the programme annexed to resolution 49/50; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى الى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي الى البرنامج المرفق بالقرار ٤٩/٥٠؛
    The Guiding Principles annexed to resolution 46/182 are routinely included in agreements signed with parties to conflicts allowing for the delivery of humanitarian assistance to victims in need. UN تدرج بشكل روتيني المبادئ التوجيهية المرفقة بالقرار 46/182 في الاتفاقات الموقعة مع أطراف النزاع التي تسمح بإيصال المساعدة الإنسانية إلى المتضررين المحتاجين إليها.
    Humanitarian tragedies are complex phenomena that require the involvement of the entire United Nations system acting on the basis of the guiding principles annexed to resolution 46/182; Security Council intervention must always remain the last recourse. UN والمآسي اﻹنسانية هي ظواهر معقدة تقتضي أن يكون تدخل منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها قائما على أساس المبادئ التوجيهية المرفقة بالقرار ٤٦/١٨٢؛ ويجب أن يظل تدخل مجلس اﻷمن دائما الملجأ اﻷخير.
    6. In accordance with the terms of reference annexed to resolution 67/78, the outcome of the workshops consists of the present summary of proceedings prepared by the Co-Chairs for transmittal as an input to the work of the Working Group. UN 6 - ووفقا للاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78، تتكون نتائج حلقتي العمل من موجز الوقائع هذا الذي أعده الرئيسان لإحالته بوصفه مساهمة في عمل الفريق العامل.
    Recognizing the tasks and arrangements set out in the letters annexed to resolution 1546 (2004) of 8 June 2004 and the cooperative implementation by the Government of Iraq and the multinational force of those arrangements, UN وإذ يقر بالمهام والترتيبات الواردة في الرسالتين المرفقتين بالقرار 1546 (2004) المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2004 وتعاون حكومة العراق والقوة المتعددة الجنسيات على تنفيذ تلك الترتيبات،
    Emphasizing the role of the Tenth Congress as a consultative body of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in accordance with paragraph 29 of the statement of principles and programme of action of the Programme annexed to resolution 46/152, UN وإذ تشدد على دور المؤتمر العاشر بصفته هيئة استشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا للفقرة ٢٩ من إعلان المبادئ وبرنامج عمل ذلك البرنامج، المرفقين بالقرار ٤٦/١٥٢،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more