"annexed to this report" - Translation from English to Arabic

    • المرفق بهذا التقرير
        
    • مرفق بهذا التقرير
        
    • المرفقة بهذا التقرير
        
    • في مرفق هذا التقرير
        
    • مرفقة بهذا التقرير
        
    • بمرفق هذا التقرير
        
    • مرفقةً بهذا التقرير
        
    • ومرفق بهذا التقرير
        
    The programme of her visit is annexed to this report. UN ويرد برنامج زيارتها في المرفق بهذا التقرير.
    This recommendation was clarified and fleshed out in 2002 through the preparation of the PRSP for Benin, and it will be further refined through specific consultations with local authorities based on the questionnaire annexed to this report. UN وقد تم تفصيل هذه التوصية في عام 2002 عن طريق إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر لبنن، ولسوف تستكمل صياغتها من خلال مشاورة محددة مع السلطات المحلية اعتماداً على الاستبيان المرفق بهذا التقرير.
    The report of the drafting group, as adopted by the Working Group is annexed to this report. UN وتقرير فريق الصياغة، الذي اعتمده الفريق العامل، مرفق بهذا التقرير.
    At the same plenary meeting, the States Parties approved the report of the Committee, which is annexed to this report as Annex II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    It has provided a broader and more solid factual basis for the ongoing business and human rights discourse, and is reflected in the Guiding Principles annexed to this report. UN وقدم أساساً وقائعياً أوسع وأمتن للخطاب الجاري بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، وهو مدرج في المبادئ التوجيهية المرفقة بهذا التقرير.
    The aforementioned decree is annexed to this report. UN ويرد المرسوم المذكور أعلاه في مرفق هذا التقرير.
    The list of participants is annexed to this report. UN وترد قائمة المشاركين مرفقة بهذا التقرير.
    8. The main events in the process are described in the calendar annexed to this report. UN 8 - يرد في الجدول الزمني المرفق بهذا التقرير بيان الأحداث الرئيسية في هذه العملية.
    The composition of the population and relative standing of the main ethnic and cultural, linguistic and religious groups can be seen in the Thirteenth Population Census/Third Housing Census Global Results, annexed to this report. UN ويمكن الاطلاع على تكوين السكان والوضع النسبي للجماعات اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية الرئيسية في النتائج الشاملة لتعداد السكان الثالث عشر التعداد الاسكاني الثالث، المرفق بهذا التقرير.
    The Meeting adopted the decision (annexed to this report). UN واعتمد الاجتماع المقرر )المرفق بهذا التقرير(.
    This Commission was established by virtue of Supreme Decree No. 355 of the Ministry of the Interior of 25 April 1990, which is annexed to this report Available for consultation in the files of the secretariat. UN ولقد أنشئت هذه اللجنة بموجب المرسوم العالي رقم ٥٥٣ الصادر من وزارة الداخلية في ٥٢ نيسان/أبريل ٠٩٩١، المرفق بهذا التقرير*.
    An initial list of elements that could be included in a possible global plan of action, developed by the contact group is annexed to this report. UN مرفق بهذا التقرير قائمة أولية بالعناصر التي يمكن إدراجها بخطة عمل عالمية محتملة، قام بوضعها فريق الإتصال.
    The draft of the resolution is annexed to this report. UN ومشروع القرار مرفق بهذا التقرير.
    The relevant Act is annexed to this report. UN والقانون المذكور مرفق بهذا التقرير.
    68. The relevant Organizational Chart is annexed to this report. UN 68 - مرفق بهذا التقرير الخريطة التنظيمية المطلوبة.
    This goes beyond what is presented in the data of the Statistical Yearbook, which is annexed to this report*. UN ويتجاوز هذا ما هو مقدم في بيانات الحولية الاحصائية المرفقة بهذا التقرير*.
    19. In this regard, the Parties and interested institutions and organizations could use as working documents the comparative tables annexed to this report. UN 19- وفي هذا الصدد، يمكن للأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة استخدام الجداول المقارنة المرفقة بهذا التقرير وثائق عمل.
    The latest statistical data available (annexed to this report) are taken from the Census of 1991 (Censos/91). UN وقد أخذت آخر بيانات احصائية متوفرة )المرفقة بهذا التقرير( من التعداد السكاني لعام ١٩٩١.
    7. Information on voluntary contributions and their allocation are to be found annexed to this report. UN ٧- ترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن التبرعات وتوزيعها.
    30. A list of bilateral and multilateral treaties on mutual assistance in criminal matters to which Saint Vincent and the Grenadines is a party is annexed to this report. UN 30 - ترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية التي دخلت سانت فنسنت وجزر غرينادين طرفا فيها.
    The list of participants is annexed to this report. UN وترد قائمة المشتركين مرفقة بهذا التقرير.
    The communication received from the Government of Cuba and the response of the Special Representative are annexed to this report. UN وترد الرسالة الواردة من حكومة كوبا مع رد الممثلة الخاصة بمرفق هذا التقرير.
    The complete set of conclusions drawn by the analysing group is annexed to this report. UN وترد مرفقةً بهذا التقرير المجموعة الكاملة من النتائج التي خلُصَ إليها فريق التحليل.
    Copies of these Acts and relevant amendments are annexed to this report. UN ومرفق بهذا التقرير نسخ من هذه القوانين وتعديلاتها في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more