"annexes xi" - Translation from English to Arabic

    • المرفقين الحادي عشر
        
    • المرفقات الحادي عشر
        
    The present document contains annexes XI and XII of the report of the Human Rights Committee. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The cost estimates for the aircraft operation are summarized in annexes XI and XII. UN ويرد في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر موجز لتقدير تكاليف عمليات الطائرات.
    As indicated in annexes XI and XII, a total of 427 vehicles are currently in the mission area. UN يوجد حاليا في منطقة البعثة ما مجموعه ٤٢٧ مركبة، على نحو ما هو مبين في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    365. The Board approved the proposed amendments to the Fund's Regulations and Rules, as provided in annexes XI and XII to the report. D. Small pensions UN 365 - ووافق المجلس على التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، على النحو المنصوص عليه في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من التقرير.
    236. The Board approved all the suggested changes to the Regulations, Administrative Rules, and pension adjustment system of the Fund, as set out in annexes XI, XII and XIII to the present report. UN 236 - ووافق المجلس على جميع التغييرات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية، على النحو المنصوص عليه في المرفقات الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر لهذا التقرير.
    Provision is made for the salaries of 194 locally recruited staff, as detailed in annexes XI and XII. UN ٢٨ - أدرج مبلغ لمرتبات ١٩٤ موظفا من المعينين محليا، على النحو المفصل في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    Decision XV/19 and the documentation submitted by Mexico to the last meeting of the Committee in support of its request are reproduced in annexes XI and XII, respectively, to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN ويُستنسخ المقرر 15/19 والوثائق التي قدمتها المكسيك إلى الاجتماع الأخير للجنة دعما لطلبها في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر، على التوالي، للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Decision XV/19 and the documentation submitted by Mexico to the last meeting of the Committee in support of its request are reproduced in annexes XI and XII, respectively, to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN ويُستنسخ المقرر 15/19 والوثائق التي قدمتها المكسيك إلى الاجتماع الأخير للجنة دعماً لطلبها في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر، على التوالي، للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Communications between the captain and OMM (see annexes XI and XII) employing code words show that OMM had knowledge of these instructions. UN وتبين الرسائل المتبادلة بين القبطان وشركة الإدارة البحرية المحدودة للمحيطات (انظر المرفقين الحادي عشر والثاني عشر) والتي كانت تستخدم كلمات مشفَّرة أن الشركة كانت على علم بهذه التعليمات.
    13. Also approves the technical changes in the Regulations of the Fund and the pension adjustment system, as set out in annexes XI and XIII, respectively, to the report of the Board, in accordance with past decisions and amendments adopted by the Board and the General Assembly; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر لتقرير المجلس، على التوالي، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة؛
    (y) The Board approved the proposed amendments to the Regulations and Rules of the Fund, as provided in annexes XI and XII to the report; UN (ذ) ووافق المجلس على التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، على النحو المبيّن في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر للتقرير؛
    81/ Other information on destruction of cultural property is contained in annexes XI and XI.A. The battle and siege of Sarajevo (paras. 183-193) and particularly annex VI reveal significant and purposeful destruction of cultural and religious monuments in Sarajevo. UN )٨١( ترد معلومات أخرى عن تدمير الممتلكات الثقافية في المرفقين الحادي عشر والحادي عشر، ألف. وتوضح معركة وحصار سراييفو )الفقرات ١٨٣-١٩٣( ولا سيما المرفق الحادي عشر، التدمير المتعمد البالغ لﻵثار الثقافية والدينية في سراييفو.
    Provision is made for the salaries of 228 international civilian staff (61 Professional and above, 62 Field Service and 105 General Service and related categories), as detailed in annexes XI and XII. UN ٢٧ - أدرج مبلغ لمرتبات ٢٢٨ موظفا مدنيا دوليا )٦١ موظفا من الفئة الفنية وما فوقها، و ٦٢ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ١٠٥ موظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها(، على النحو المفصل في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر.
    (d) The Board recommends the approval of technical changes in the Fund's Regulations and the pension adjustment system in accordance with past decisions and amendments adopted by the Pension Board and approved by the General Assembly, as set out in annexes XI and XIII. UN (د) يوصي المجلس بالموافقة على إجراء تغييرات فنية في النظام الأساسي للصندوق ونظامه لتسوية المعاشات التقاعدية، وفقا للقرارات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس الصندوق وأقرتها الجمعية العامة، على النحو المبين في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر.
    13. Also approves the technical changes in the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the pension adjustment system in accordance with past decisions and amendments adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board and the General Assembly, as set out in annexes XI and XIII, respectively, to the report of the Board; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ونظام تسوية المعاشات وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر على الترتيب لتقرير المجلس؛
    13. Also approves the technical changes in the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the pension adjustment system in accordance with past decisions and amendments adopted by the United Nations Joint Staff Pension Board and the General Assembly, as set out in annexes XI and XIII, respectively, to the report of the Board; UN 13 - توافق أيضا على تغييرات فنية في النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ونظام تسوية المعاشات وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر على الترتيب من تقرير المجلس؛
    Provision is made for mission subsistence allowance for 228 international staff for the periods from 10 June to 31 December 1995 ($4,078,700) and from 1 January to 30 June 1996 ($3,628,300), as detailed in annexes XI and XII. The cost estimates for both periods are based on 40 per cent of international staff being provided with accommodation. UN ٣٣ - أدرج مبلغ لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٢٨ موظفا دوليا عن الفترتين من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )٧٠٠ ٠٧٨ ٤ دولار( ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )٣٠٠ ٦٢٨ ٣ دولار(، على النحو المفصل في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر. وتقوم تقديرات التكاليف لكلا الفترتين على أساس توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من الموظفين الدوليين.
    23. The Advisory Committee notes that the Board recommends approval by the General Assembly of technical changes to the Fund's Regulations and the pension adjustment system, in accordance with past decisions and amendments adopted by the Pension Board and approved by the General Assembly, as set out in annexes XI and XIII to the Board's report. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس يوصي بموافقة الجمعية العامة على إجراء بعض التغييرات التقنية في النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، وفقا للقرارات والتعديلات التي سبق أن اعتمدها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية والتي وافقت عليها الجمعية العامة، وذلك على النحو المبين في المرفقات الحادي عشر والثالث عشر بتقرير المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more