"annual assessed" - Translation from English to Arabic

    • السنوية المقررة
        
    • المقررة السنوية
        
    • السنوي المقرر
        
    Section D of annexes I, II and III contains information regarding the annual assessed contribution of each party. UN 13- ويحتوي الفرع دال من المرفقات الأول والثاني والثالث على معلومات عن الاشتراكات السنوية المقررة لكل طرف.
    Ministers had noted in the resolution that such an increase would go a long way towards matching the renewed commitment to the Institute which member States were showing, for example by paying their annual assessed contributions. UN وكان الوزراء قد لاحظوا في القرار أن هذه الزيادة سوف تسهم في النهوض بقدراته لتتناسب مع تجديد الالتزام الذي أبدته الدول الأعضاء للمعهد من خلال دفع اشتراكاتها السنوية المقررة.
    C. Timely payments of annual assessed contributions and arrears UN جيم - تسديد الاشتراكات السنوية المقررة والمتأخرات في المواعيد المقررة
    The increase was due to the revised annual assessed contributions of member States, which were raised from a minimum of $4,150 to $25,062 and from a maximum of $226,000 to $49,500. UN وتُعزى الزيادة إلى التعديل الذي أُجري على الاشتراكات السنوية المقررة على الدول الأعضاء حيث رُفعت من حدّ أدنى يبلغ 150 4 دولارا إلى 062 25 دولارا، ومن حدّ أقصى يبلغ 500 49 دولار إلى 000 226 دولار.
    The consultant recommended that the appropriate level of WCF should correspond to two months of the annual assessed contribution, resulting in a level between CHF 10.4 million and CHF 10.9 million, depending on the budget level chosen for the financial period 20082011. UN وأوصى الخبير الاستشاري بأنه ينبغي أن يكون المستوى المناسب لصندوق رأس المال العامل مناظرا لمبلغ يعادل حصيلة شهرين من الاشتراكات المقررة السنوية بحيث يتراوح مستوى الصندوق بين 10.4 مليون فرنك سويسري و10.9 مليون فرنك سويسري، حسب مستوى الميزانية الذي يتم اختياره للفترة المالية 2011-2008.
    (c) The annual amount of arrears to be paid (in addition to the annual assessed contribution); UN (ج) المبلغ السنوي الذي يتعين سداده من المتأخرات (بالإضافة إلى الاشتراك السنوي المقرر
    Delay in the payment of assessed contributions by certain rich Member States created absurd situations: for example, the reimbursement owed to some developing and least developed countries could be as high as 125 times their annual assessed contributions. UN كما أن تأخر دول أعضاء غنية معنية في تسديد أنصبتها المقررة قد أدى إلى نشوء أوضاع شاذة: وهكذا وصلت المبالغ المستحقة السداد للبلدان النامية ولمجموعة أقل البلدان نموا، في بعض الحالات، إلى 125 مثل أنصبتها السنوية المقررة.
    At the end of 1998, UNIDO had received only 82.6 per cent of annual assessed contributions, while arrears stood at $106 million. UN واستطرد قائلا ان اليونيدو في نهاية عام ٨٩٩١ كانت قد تلقت ٦ر٢٨ في المائة فقط من الاشتراكات السنوية المقررة في حين بلغت المتأخرات ٦٠١ ملايين من الـدولارات .
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    (b) Inform the States Parties of their commitments in respect of annual assessed contributions and advances to the Working Capital Fund; UN (ب) يبلغ الدول الأطراف بالمبالغ المستحقة عليها فيما يتعلق بالاشتراكات السنوية المقررة والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    We can keep going as we have these past 50-odd years and maintain the status quo, or we can leave lasting footprints for the holistic changes we intend to make in this Organization or for reaping some value from the annual assessed contributions that we can ill afford to pay, both to the United Nations and to its related bodies and agencies, and which we need to see making a difference. UN بوسعنا أن نستمر على ما كُنّا عليه على مدى الأعوام الخمسين الصعبة الماضية والحفاظ على الوضع الراهن، أو بوسعنا أن نترك بصمات دائمة للتغييرات الشاملة التي نعتزم إدخالها على هذه المنظمة أو لجني قيمة ما من الأنصبة السنوية المقررة التي يصعب علينا تسديدها إلى الأمم المتحدة والهيئات والوكالات المتصلة بها، والتي نريدها أن تحسن الأمور.
    (c) States the measures taken in order to settle the arrears -- normally a payment plan for settlement of such arrears in annual instalments over a period of three bienniums -- and makes mention of the understanding by the Member State to do all it can to settle future annual assessed contributions on a regular basis. UN (ج) بيانا بالتدابير المتخذة لتسوية المتأخرات - عادة خطة للسداد لتسوية هذه المتأخرات على أقساط سنوية خلال ثلاث فترات مدة كل منها سنتان - وإشارة إلى الشرط الذي قطعته الدولة العضو على نفسها بأن تبذل كل ما في وسعها لتسدد بانتظام الاشتراكات السنوية المقررة في المستقبل.
    46. Since the inception of the Institute, the host Government has continued to support it to the extent possible, including through the provision of funds and in-kind donations, in addition to the timely remittance of its annual assessed contribution. UN ٦٤ - ومنذ نشأة المعهد والحكومة المضيفة ما انفكت تقدم له أقصى ما يمكن من الدعم، بما في ذلك عن طريق تقديم اﻷموال والهبات العينية إضافة إلى تسديد اشتراكها السنوي المقرر عليها في موعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more