"annual base salary" - Translation from English to Arabic

    • المرتب الأساسي السنوي
        
    • المرتب السنوي الأساسي
        
    • للمرتب الأساسي السنوي
        
    • للمرتب السنوي الأساسي
        
    • مرتب أساسي سنوي
        
    • مرتبا أساسيا سنويا
        
    In 1983, the Secretary-General proposed that the 24 per cent relationship between the special allowance of the President and the annual base salary, which had ceased to apply following the 1980 periodic review, should be restored. UN وفي عام 1983، اقترح الأمين العام العودة إلى الأخذ بنسبة الـ 24 في المائة من المرتب الأساسي السنوي في تحديد مقدار البدل الخاص للرئيس، الذي توقف العمل به عقب الاستعراض الدوري لعام 1980.
    0.085 * total years in service * annual base salary UN 0.085 x مجموع سنوات الخدمة x المرتب الأساسي السنوي
    B. Revision of the annual base salary of the members of the International Court of Justice UN باء - تنقيح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية
    Group 3: 0.085 * total years of service * annual base salary UN المجموعة 3: 0.085* مجموع سنوات الخدمة * المرتب السنوي الأساسي
    Accordingly, future revisions to the annual base salary of judges at the International Court of Justice will be harmonized with revisions to be made to the base salary scale for staff in the Professional and higher categories. UN وبناء على ذلك، سوف تتم مواءمة التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية مع التنقيحات التي ستجري على جدول المرتبات الأساسية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Taking account of those judges' remuneration, effective 1 January 2010, the annual base salary of judges at the Tribunal is to be adjusted to $166,596, effective 1 January 2010. UN ومع أخذ أجور قضاة محكمة العدل الدولية في الاعتبار، سيُعدل المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة قانون البحار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 ليصبح 596 166 دولار.
    0.085 * total years in service * annual base salary UN 0.085x مجموع سنوات الخدمة x المرتب الأساسي السنوي
    Proposed annual base salary (increase of 2 per cent ) UN المرتب الأساسي السنوي المقترح (بزيادة 2 في المائة)
    The Secretary-General indicates in paragraph 65 of his report that, as at 1 January 2010, the annual base salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals stood at $166,596. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 65 من تقريره إلى أنه اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010، بلغ المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين 596 166 دولاراً.
    Taking account of those judges' remuneration, effective 1 January 2014, the annual base salary of judges at the Tribunal is set at the level indicated in paragraph 21 above. UN وبمراعاة أجور أولئك القضاة، أصبح المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة قانون البحار، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، في المستوى المشار إليه في الفقرة 21 أعلاه.
    Taking the remuneration of judges of the International Court of Justice effective 1 January 2010 as a basis, the annual base salary of judges at the Tribunal needs to be fixed at $166,596, effective 1 January 2010. UN وباتخاذ أجور قضاة محكمة العدل الدولية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير كأساس، يلزم تثبيت المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة قانون البحار عند 596 166 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Meeting also decided that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal should also be adjusted by the same percentage and at the same time. UN وقرر الاجتماع أيضا، عند إدخال التنقيحات المقبلة على المرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، إدخال تعديل على المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن.
    Taking account of those judges' remuneration, effective 1 January 2012, the annual base salary of judges at the Tribunal is $169,098. UN ومع أخذ أجور قضاة محكمة العدل الدولية في الاعتبار، سيُعدل المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة قانون البحار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012 ليصبح 098 169 دولارا.
    In paragraph 19 of the report of the Secretary-General it is indicated that, as at 1 January 2012, the annual base salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals stood at $169,098. UN وفي الفقرة 19 من التقرير، ترد الإشارة إلى أنه اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012، أصبح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين يبلغ 098 169 دولار.
    Pursuant to the decision of the General Assembly referred to in paragraph 15 above, the annual base salary of the members of the International Court of Justice was revised from $161,681 to $166,596, effective 1 January 2010. UN وعملا بمقرر الجمعية العامة المشار إليه في الفقرة 15 أعلاه، عُدل المرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية من 681 161 دولارا إلى 596 166 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    As a result, the annual base salary of judges of the Tribunal remains at the previous level, namely at $161,681, whereas the post adjustment multiplier was reduced from 73.9 for December 2009 to 62.3 for January 2010. UN ونتيجة لذلك، يبقى المرتب السنوي الأساسي لقضاة المحكمة على المستوى السابق، أي 681 161 دولارا، في حين انخفض مضاعف تسوية مقر العمل من 73.9 لكانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 62.3 لكانون الثاني/يناير 2010.
    37. In paragraph 10 of its resolution 61/262, the General Assembly further decided to maintain, as an interim measure, the retirement benefits of the members of the Court at the level resulting from the annual base salary decided in its resolution 59/282. UN 37 - كما قررت الجمعية العامة في الفقرة 10 من قرارها 61/262 الإبقاء، كتدبير مؤقت، على استحقاقات التقاعد المتعلقة بأعضاء المحكمة عند المستوى المحدد بناء على المرتب السنوي الأساسي الذي أقرته في قرارها 59/282.
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall also be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    In accordance with this automatic mechanism, revisions have twice been made to the annual base salary of the members of the International Court of Justice as follows: UN ووفقا لهذه الآلية التلقائية، أُجريت تنقيحات مرتين للمرتب السنوي الأساسي لأعضاء محكمة العدل الدولية على النحو التالي:
    In this respect, it should be recalled that prior to the introduction of the floor/ceiling mechanism, judges' emoluments consisted of an annual base salary plus a cost-of-living supplement. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن مكافآت القضاة كانت تتألف، قبل استحداث آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى، من مرتب أساسي سنوي تُضاف إليه علاوة لتكلفة المعيشة.
    3. In paragraph 6 of the resolution, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General that the annual salaries of the members of the International Court of Justice, and judges and ad litem judges of the two Tribunals should comprise an annual base salary with a corresponding post adjustment. UN 3 - وفي الفقرة 6 من القرار المذكور، أيدت الجمعية العامة اقتراح الأمين العام بأن تشمل المرتبات السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين والمحكمتين الدوليتين الأخريين مرتبا أساسيا سنويا مع تسوية مقر العمل المقابلة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more