"annual consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك سنوي
        
    • الاستهلاك السنوي
        
    • استهلاكها السنوي
        
    • السنوي لاستهلاكها
        
    • الاستهلاك السنوية
        
    • استهلاكه السنوي
        
    • السنوية للاستهلاك
        
    • للاستهلاك السنوي
        
    2. To note with concern, however, that Honduras reported annual consumption for methyl bromide in 2004 of 340.80 ODP tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision XV/35 to reduce its consumption of methyl bromide to 306.1 ODP tonnes in 2004; UN 2 - ومع ذلك يشير مع القلق إلى أن هندوراس أبلغت عن استهلاك سنوي من بروميد الميثيل في عام 2004 قدره 340.80 طن بدالات استنفاد الأوزون وهو ما لا يتوافق مع التزام الطرف الوارد في المقرر 15/35 والقاضي بتقليل استهلاكه من بروميد الميثيل إلى 306.1 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004؛
    Industrial motor-driven systems offer one of the largest opportunities for industrial energy savings with improvement potentials of 20-50 per cent (against an annual consumption of more than 2 trillion kilowatt hours (kWh)). UN تتيح النظم الصناعية التي تعمل بالمحركات واحدة من أكبر الفرص لتحقيق وفورات في الطاقة الصناعية مع توفر إمكانية لتحسينها بمعدل 20-50 في المائة (في مقابل استهلاك سنوي يزيد عن 2 تريليون كيلوواط/ساعة.
    The Advisory Committee was informed upon enquiry that from 1 July 2011 to 29 February 2012, the actual fuel consumption was 1,907,644 litres for three fixed-wing and two rotary-wing aircraft (an average monthly consumption of 238,455 litres, which would lead to a projected annual consumption of approximately 2,861,466 litres). UN وعلمت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن الاستهلاك الفعلي من الوقود في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 29 شباط/فبراير 2012 بلغ 644 907 1 لترا لتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة وطائرتين ذات أجنحة دوارة (متوسط استهلاك شهري قدره 455 238 لترا، ما يفضي إلى استهلاك سنوي متوقع يقارب 466 861 2 لترا).
    It is not clear whether the number of lamps represents annual consumption or existing inventory. UN وليس من الواضح ما إن كان عدد المصابيح يمثل الاستهلاك السنوي أو المخزون القائم.
    Ecuador reported that it had established the maximum quotas of annual consumption of methyl bromide by amending the existing quota system. UN 77 - أفادت إكوادور بأنها أنشأت حدوداً قصوى لحصص الاستهلاك السنوي من بروميد الميثيل بواسطة تعديل نظام الحصص القائم.
    Noting further that Bosnia and Herzegovina reported annual consumption for the controlled substances in Annex A, group I (chlorofluorocarbons) of 22.1 ODP-tonnes for 2007 and 8.8 ODPtonnes for 2008, which exceeds the Party's commitments contained in decision XV/30, UN وإذ تشير كذلك إلى أن البوسنة والهرسك أبلغت عن استهلاك سنوي من مواد المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة، المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) قدره 22.1 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 و8.8 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، أي
    3. To note also that Zimbabwe has reported annual consumption for the Annex B, group III, controlled substance (methyl chloroform) for 2005 of 0.037 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of 0.002 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Zimbabwe is therefore in noncompliance with the control measures for methyl chloroform under the Protocol; UN 3 - أن يشير كذلك إلى أن زمبابوي قد أبلغت عن استهلاك سنوي للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) الواردة في المرفق باء، المجموعة الثالثة لعام 2005 قدره 0.037 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به لذلك العام، وأن زمبابوي تكون بذلك غير ممتثلة لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل؛
    2. To note further that Zimbabwe has reported annual consumption for the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) for 2005 of 3.487 ODPtonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of 1.737 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Zimbabwe is therefore in noncompliance with the control measures for carbon tetrachloride under the Protocol; UN 3 - أن يشير كذلك إلى أن زمبابوي قد أبلغت عن استهلاك سنوي للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) الواردة في المرفق باء، المجموعة الثالثة لعام 2005 قدره 0.037 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به لذلك العام، وأن زمبابوي تكون بذلك غير ممتثلة لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل؛
    2. To note further that Zimbabwe has reported annual consumption for the Annex B, group II, controlled substance (carbon tetrachloride) for 2005 of 3.487 ODPtonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption level of 1.737 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Zimbabwe is therefore in noncompliance with the control measures for carbon tetrachloride under the Protocol; UN 3 - أن يشير كذلك إلى أن زمبابوي قد أبلغت عن استهلاك سنوي للمادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) الواردة في المرفق باء، المجموعة الثالثة لعام 2005 قدره 0.037 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهو ما يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به لذلك العام، وأن زمبابوي تكون بذلك غير ممتثلة لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل؛
    Noting further that Vanuatu reported annual consumption of the controlled substances listed in Annex A, group I (chlorofluorocarbons), of 0.3 ODP-tonnes for 2007 and 0.7 ODP-tonnes for 2008, which exceeded the party's maximum allowable consumption of zero ODPtonnes for those controlled substances for those years, and that the party is therefore in noncompliance with the control measures for those substances under the Protocol for those years, UN وإذ يشير كذلك إلى أن فانواتو أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) يبلغ 0.3 طن بدالة استنفاد الأوزون لعام 2007، و0.7 طن بدالة استنفاد الأوزون لعام 2008، وهي كمية تتجاوز الحد الأقصى المسموح لها باستهلاكه والبالغ صفر من الطن بدالة استنفاد الأوزون، من هذه المواد بموجب البروتوكول لهاتين السنتين،
    Noting further that Vanuatu reported annual consumption of the controlled substances listed in Annex A, group I (chlorofluorocarbons), of 0.3 ODP-tonnes for 2007 and 0.7 ODP-tonnes for 2008, which exceed the party's maximum allowable consumption of zero ODPtonnes for those controlled substances for those years, and that the party is therefore in noncompliance with the control measures for those substances under the Protocol for those years, UN وإذ يشير كذلك إلى أن فانواتو أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) يبلغ 0.3 طن بدالة استنفاد الأوزون لعام 2007، و0.7 طن بدالة استنفاد الأوزون لعام 2008، وهما كميتان تتجاوزان الكمية القصوى المسموح باستهلاكها من هذه المواد بموجب البروتوكول لهاتين السنتين، والبالغة صفراً من الطن بدالة استنفاد الأوزون،
    Noting that Paraguay has reported annual consumption of the controlled substance in Annex B, group II, (carbon tetrachloride) for 2005 of 0.7 ODP-tonnes, which exceeds the Party's maximum allowable consumption of 0.1 ODP-tonnes for that controlled substance for that year, and that Paraguay is therefore in noncompliance with the control measures for carbon tetrachloride under the Protocol, UN إذ تلاحظ أيضا أن باراجواي قد أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة خاضعة للرقابة من المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) عن عام 2005 مقداره 7,. طن من قدرات استنفاد الأوزون، وهو يتجاوز مستوى الاستهلاك الأقصى المسموح به للطرف من المادة الخاضعة للرقابة هذه لتلك السنة، وأن باراغواي بناء على هذا غير ممتثلة لتدابير الرقابة على رابع كلوريد الكربون عملاً بالبروتوكول،
    Introduce an import quota system to limit annual consumption of halons by the beginning of 2006. UN تطبيق نظام لتحديد حصص الإستيراد للحد من الاستهلاك السنوي من الهالونات بحلول بدايات عام 2006.
    The representative of the Secretariat clarified that this by itself would not guarantee that annual consumption levels would fall below the control levels. UN وأوضح ممثل الأمانة أن هذا في حد ذاته لا يضمن أن تنخفض مستويات الاستهلاك السنوي إلى أقل من مستويات الرقابة.
    The annual consumption of PFOS in the Danish hard chrome plating industry is about 28 kg. UN ويبلغ الاستهلاك السنوي من سلفونات البيرفلوروكتان في صناعة الطلاء بالكروم الصلب في الدانمرك زهاء 28 كغم.
    Average annual consumption of methyl bromide for QPS uses exceeds 10,000 metric tonnes. UN تجاوز متوسط الاستهلاك السنوي لبروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن 000 10 طن متري.
    Data reports must be provided to the Fund secretariat by 1 May of each year, reporting annual consumption for the previous year. UN ويتعين تقديم تقارير البيانات إلى أمانة الصندوق بحلول 1 أيار/مايو من كل عام للإبلاغ عن الاستهلاك السنوي في السنة السابقة.
    World statistics show that mean annual consumption of fertilizer per hectare in Africa is of the order of 10 kg - which is quite inadequate - while in Asia it is 60 kg and over 200 kg in Europe. UN وتبيّن الإحصاءات العالمية أن معدل الاستهلاك السنوي للأسمدة في الهكتار في أفريقيا يعادل 10 كلغ، وهي نسبة غير كافية، في حين تبلغ هذه النسبة 60 كلغ في آسيا وأكثر من 200 كلغ في أوروبا.
    Those Articles do not, however, make provision for Parties to exceed their annual consumption limit by the above amount. UN بيد أن هذه المواد لا تنص على تجاوز الأطراف حد استهلاكها السنوي بأكثر من هذه الكمية.
    Parties whose calculated production or consumption exceeds their annual consumption or production limit as prescribed by the Protocol's control measures are shown in the data report of the Secretariat as deviating from the control measures of the Protocol. UN 9 - والأطراف التي يتجاوز إنتاجها أو استهلاكها المحسوب الحد السنوي لاستهلاكها أو إنتاجها على النحو الذي تقرره تدابير الرقابة في البروتوكول يتم تبيانها في تقارير البيانات المقدمة من الأمانة على أنها منحرفة عن تدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول.
    C. Cross-sectoral considerations 111. Pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 1454 (2002), the United Nations prepared a technical paper on annual consumption rates on a number of items listed in paragraph 20 of annex B to the resolution. UN 111 - عملا بالفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1454 (2002)، أعدت الأمم المتحدة ورقة فنية عن معدلات الاستهلاك السنوية لعدد من البنود المدرجة في الفقرة 20 من المرفق باء للقرار.
    By 2025, the South is likely to account for 600 million households with incomes of over $20,000 and an overall annual consumption of $30 trillion. UN وبحلول عام 2025، يرجح أن يضم الجنوب 600 مليون أسرة معيشية بدخل يزيد على 000 20 دولار وأن يبلغ إجمالي استهلاكه السنوي 30 تريليون دولار.
    A quantity of consumption or production for a given controlled substance, calculated using historical annual consumption or production data for that substance reported by a Party, which is used to determine the Party's maximum allowable annual consumption or production of that substance in a given year. UN الكمية المستهلكة أو المنتجة من مادة معينة خاضعة للرقابة، والتي يتم احتسابها باستخدام البيانات التاريخية السنوية للاستهلاك أو الإنتاج الذي يقوم الطرف بالإبلاغ عنها، وتستخدم لتحديد الكمية السنوية القصوى المسموح بها للطرف من هذه المادة في سنة معينة.
    Gasoline Estimated annual consumption for gasoline and gas oil is 10,000 and 20,000 respectively, compared to 20,000 and 30,000, respectively, in previous submission. Gas oil UN تبلغ القيمة التقديرية للاستهلاك السنوي من وقود المحركـــــات العاديـــة ومحركـــات الديــزل ٠٠٠ ١٠ و ٠٠٠ ٢٠ علــى التوالي، بالمقارنــة ﺑ ٠٠٠ ٢٠ و ٠٠٠ ٣٠، على التوالي في مشروع الميزانية السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more