"annual discussions" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات السنوية
        
    • مناقشات سنوية
        
    This cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال، ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    This cluster of work will support annual discussions in the Trade and Development Board, utilizing among other elements the Trade and Development Report and the World Investment Report. UN وهذه المجموعة من اﻷعمال ستدعم المناقشات السنوية في مجلس التجارة والتنمية، فتستخدم جملة عناصر من بينها تقرير التجارة والتنمية وتقرير الاستثمار العالمي.
    It is mainly intended as a background document to stimulate the annual discussions among iron ore producers and consumers involved in the work of UNCTAD's Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore. UN والمقصود منه أساسا أن يكون وثيقة معلومات أساسية لتنشيط المناقشات السنوية بين منتجي ركاز الحديد ومستهلكيه المشتركين في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد التابع لﻷونكتاد.
    The Assembly has since held annual discussions on debt, each of which led to a resolution that was adopted by consensus or by a vote that showed universal or almost universal support within each group of country delegations. UN ومنذ ذلك الحين أجرت الجمعية العامة مناقشات سنوية بشأن الديون، أدت كل منها الى التوصل الى قرار اعتمد بتوافق اﻵراء أو بتصويت دل على تأييد شامل أو شبه شامل داخل كل مجموعة من وفود البلدان.
    1. The General Assembly has held annual discussions on the external debt crisis and development since the depth and pervasiveness of the crisis became apparent in the mid-1980s. UN ١ - لم تنفك الجمعية العامة تُجري مناقشات سنوية بشأن أزمة الدين الخارجي والتنمية منذ أن أصبح عمق اﻷزمة واستفحالها جليين في منتصف عقد الثمانينات.
    It is mainly intended as a background document to stimulate the annual discussions among iron ore producers and consumers involved in the work of UNCTAD's Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore. UN والمقصود منه أساسا أن يكون وثيقة معلومات أساسية لتنشيط المناقشات السنوية بين منتجي ركاز الحديد ومستهلكيه المشتركين في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد.
    Although the Conference had emphasized that human rights issues should be addressed with impartiality, the countries of the South were invariably subjected to intimidation and interference in their internal affairs from the countries of the North during the Committee’s annual discussions of such issues. UN ومع أن المؤتمر ركز على ضرورة معالجة مسائل حقوق اﻹنسان بنزاهة، فإن بلدان الجنوب تتعرض على الدوام للتهديد وللتدخل في شؤونها الداخلية من قبل بلدان الشمال أثناء المناقشات السنوية التي تجريها اللجنة لمثل هذه المسائل.
    11. UNCTAD should ensure that consideration of the gender dimension is integrated into the annual discussions at the regular sessions of the Trade and Development Board. UN 11- ويجب أن يسهر الأونكتاد على إدراج النظر في البعد المتعلق بالجنسين في المناقشات السنوية في الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية.
    91. The annual discussions between the United Nations and LAS regularly address the issue of counter-terrorism, in order to ensure enhanced cooperation and coordination with respect to the counter-terrorism activities of the CounterTerrorism Implementation Task Force. UN 91 - وتعالج المناقشات السنوية بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بانتظام مسألة مكافحة الإرهاب، من أجل كفالة تعزيز التعاون والتنسيق فيما يتعلق بأنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    10. From 19 to 29 July 2011, an International Monetary Fund (IMF) staff team visited Anguilla to engage in the first formal bilateral dialogue between IMF and the Territory, at the invitation of the Chief Minister and the Finance Minister and building on the annual discussions on common policies of the Eastern Caribbean Currency Union member countries. UN 10 - وبدعوة من الوزير الأول ووزير المالية، وبناء على المناقشات السنوية بشأن السياسات المشتركة للبلدان الأعضاء في الاتحاد النقدي لمنطقة شرق البحر الكاريبي، زار أنغيلا في الفترة من 19 إلى 29 تموز/يوليه 2011 فريق من موظفي صندوق النقد الدولي للمشاركة في الحوار الثنائي الرسمي الأول بين الصندوق والإقليم.
    Furthermore, while a broad spectrum of UPR recommendations expressed concern about the causes of violence against women, they did not explicitly link those to patriarchal structures that reinforce discrimination against women and allow violence to be perpetrated against women, as highlighted by the Special Rapporteur and in the course of the Council's annual discussions on women's rights. UN وفضلاً عن ذلك، وبينما أعربت مجموعة كبيرة من توصيات الاستعراض الدوري الشامل عن القلق إزاء أسباب العنف ضد المرأة، فإنها لم تربطها صراحةً بالهياكل الأبوية التي تعزز التمييز ضد المرأة وتسمح بارتكاب أعمال العنف ضدها، كما أوضحت ذلك المقررة الخاصة، وهو ما اتضح وكذلك أثناء المناقشات السنوية للمجلس بشأن حقوق المرأة.
    The Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa meeting ahead of the annual discussions, in which members of the African Union Peace and Security Council were invited to engage with Council members prior to the visit, was also a welcome innovation to prepare for the meeting between the two Councils. UN كذلك كان من بين الإجراءات المبتكرة الجيدة التي اتخذت للإعداد للاجتماع بين المجلسين قيام الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها بعقد اجتماع قبل إجراء المناقشات السنوية دُعي إليه أعضاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي للتحاور مع أعضاء المجلس قبل الزيارة المنتظرة.
    55. Mr. KAID (Yemen) said that the efforts of the developing countries aimed at economic restructuring and trade liberalization had done nothing to alleviate their heavy debt burdens, nor had the annual discussions and resolutions on the subject adopted by the General Assembly produced any practical effect. UN ٥٥ - السيد قايد )اليمن(: قال إن جهود البلدان النامية الرامية إلى إعادة تشكيل الهياكل الاقتصادية وتحرير التجارة لم تفعل شيئا للتخفيف من أعباء الديون الثقيلة الملقاة على عاتقها، ولم تسفر المناقشات السنوية والقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في هذا الشأن عن أي أثر عملي.
    Mr. Sen (India): My delegation welcomes this opportunity to participate in the annual discussions in the General Assembly on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security, and on international assistance for the reconstruction of Afghanistan. UN السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بلدي بهذه الفرصة للمشاركة في المناقشات السنوية في الجمعية العامة بشأن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن الدوليين، وبشأن المساعدة الدولية لتعمير أفغانستان.
    (c) Decided that the independent expert on minority issues shall convene the Forum and guide its work, including by identifying annual thematic subjects for discussion in consultation with the Forum, and invite her to include in her report a summary of its annual discussions and recommendations for future thematic subjects, for consideration by the Council; UN (ج) قرر أن تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بتوجيه أعمال المنتدى وإعداد اجتماعاته السنوية للمناقشة وذلك بالتشاور مع المنتدى، ويدعوها إلى أن تُضمِّن تقريرها موجزاً عن المناقشات السنوية التي أجراها المنتدى وتوصيات بشأن المسائل المواضيعية في المستقبل لكي ينظر فيها المجلس؛
    This option also takes into account that the governing bodies of funds and programmes hold annual discussions on issues of coherence, which are reflected in their annual reports to the Economic and Social Council. UN ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recalling that the governing bodies of funds and programmes hold annual discussions on issues of coherence, which are reflected in their annual reports to the Economic and Social Council, while specialized agencies do not submit similar reports to the Council, UN وإذ تشير إلى أن مجالس إدارة الصناديق والبرامج تجري مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق والتي تنعكس في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في حين لا تقدم الوكالات المتخصصة تقارير مماثلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    This may require that the respective governing bodies, including those of the specialized agencies, allocate dedicated segments for in-depth annual discussions specifically on issues related to the coherence of United Nations operational activities for development, including among the whole United Nations country team. UN وقد يتطلب ذلك من مجالس الإدارة المشار إليها، بما في ذلك مجالس إدارة الوكالات المتخصصة، أن تكرس أجزاء منها لإجراء مناقشات سنوية متعمقة بشأن المسائل المتصلة تحديدا باتساق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك فيما بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية ككل.
    (d) The National Dialogue Council (Inama y'Igihugu y'Umushyikirano) is a national forum in which Rwandans of all walks of life participate in annual discussions aimed at evaluating how the country is governed and delivers on various policies and programmes. UN (د) مجلس الحوار الوطني (Inama y ' Igihugu y ' Umushyikirano) هو منتدى وطني يشارك فيه الروانديون من جميع مناحي الحياة في مناقشات سنوية تهدف إلى تقييم الكيفية التي تُحكم بها البلاد وتنفَّذ مختلف السياسات والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more