"annual emissions" - Translation from English to Arabic

    • الانبعاثات السنوية
        
    • بالانبعاثات السنوية
        
    • الانبعاثات الغازية
        
    This equals a reduction in annual emissions of approximately 145 Mt by 2020. UN وهو ما يعادل خفض الانبعاثات السنوية بنحو 145 ميغاطناً بحلول عام 2020.
    This equals a reduction in annual emissions of approximately 145 Mt by 2020. UN وهو ما يعادل خفض الانبعاثات السنوية بنحو 145 ميغاطناً بحلول عام 2020.
    annual emissions of CO2 from fuel combustion quadrupled between 1950 and 2000. UN ازدادت الانبعاثات السنوية لثاني أكسيد الكربون من جراء احتراق الوقود بمقدار أربعة أمثال في الفترة ما بين 1950 و2000.
    Such targets should be determined as annual emissions relative to the projected level for a specified year. UN وينبغي أن تحدد مثل هذه اﻷهداف بوصفها مستوى من الانبعاثات السنوية مرتبطا بمستوى مسقط لسنة بعينها.
    Underlining the significant gap between the aggregate effect of Parties' mitigation pledges in terms of global annual emissions of greenhouse gases by 2020 and aggregate emission pathways consistent with having a likely chance of holding the increase in global average temperature below 2 °C or 1.5 °C above pre-industrial levels, UN وإذ يلاحظ الفجوة الكبيرة بين الأثر الإجمالي لوعود التخفيف التي تلتزم الأطراف بتحقيقها بحلول عام 2020 فيما يتصل بالانبعاثات السنوية العالمية من غازات الدفيئة، ومسارات الانبعاثات الإجمالية التي تُرجّح احتمال الإبقاء على ارتفاع متوسط درجة الحرارة العالمية دون درجتين مئويتين أو 1.5 درجة مئوية فوق مستويات ما قبل الثورة الصناعية،
    It requires no additional data other than that which is required to report annual emissions. UN ولا يستوجب ذلك بيانات إضافية خلاف البيانات اللازمة لﻹبلاغ عن الانبعاثات السنوية.
    Even when taking only 1 percent as the average, annual emissions would amount to about 10,000 metric tonnes and about 4,400 ODP-tonnes. UN وحتى إذا ما اتخذت نسبة 1 في المائة كمتوسط، فإن الانبعاثات السنوية ستبلغ حوالي 000 10 طن متري وما يقرب من 400 4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Even when taking only 1 per cent as the average, annual emissions would amount to about 10,000 metric tons and about 4,400 ODP tons. UN وحتى إذا ما اتخذت نسبة 1 في المائة كمتوسط، فإن الانبعاثات السنوية ستبلغ حوالي 000 10 طن متري وما يقرب من 400 4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Each of these sectors individually accounts for 0.7 per cent of total annual emissions, with coal combustion in power plants producing 2,271 kg per year, or 14.8 per cent of total emissions. UN ويمثل كل من هذين القطاعين بمفرده 0.7 في المائة من مجموع الانبعاثات السنوية. وينتج عن احتراق الفحم في محطات الطاقة 2271 كيلوغراماً في السنة أو 14.8 في المائة من مجموع الانبعاثات.
    By the end of 2006, total annual emissions from these companies would be about 4,000 Gg CO2 equivalent less than their baseline emissions. UN وبنهاية سنة 2006 سيقل إجمالي الانبعاثات السنوية من هذه المنشآت عن انبعاثات خط الأساس بما يعادل 000 4 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون تقريبا.
    use of the same provisions for third party review of annual emissions inventories and any supplemental information required; UN (ج) استخدام نفس الأحكام في استعراض الأطراف الثالثة لقوائم جرد الانبعاثات السنوية وأي معلومات إضافية مطلوبة؛
    The report predicts that if business continues as usual, total annual emissions will drop by two thirds by 2015 from the 252,000 ODP tonne level of 2002 to a level of 84,000 ODP tonnes per year in 2015. UN وتنبأ التقرير بأنه إذا سارت الأمور كالمعتاد فإن مجموع الانبعاثات السنوية سوف ينخفض بمقدار الثلثين بحلول عام 2015، من المستوى البالغ 000 252 طن بدالة استنفاد الأوزون الذي كان سائداً في 2002 إلى مستوى 000 84 طن بدالة استنفاد الأوزون بحلول عام 2015.
    Under the mitigation scenario, annual emissions of CFCs would be 30 per cent lower than those presented above and HCFC emissions would be 40 per cent lower, while halon-related emissions would remain the same under both scenarios. UN وفي ظل سيناريو التخفيض، ستنخفض الانبعاثات السنوية من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 30 في المائة عن تلك الواردة أعلاه وأن تنخفض انبعاثات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنسبة 40 في المائة في حين تظل الانبعاثات ذات الصلة بالهالونات دون تغيير في ظل كلا السيناريوهين.
    19. The total emissions of carbon dioxide are estimated to be 3 x 108 tonnes, which is about 1.5 per cent of the world-wide annual emissions from fossil fuel and biomass burning. UN ١٩ - قدر أن اجمالي انبعاثات ثاني أكسيد الكربون هو ٣×١٠٨ من اﻷطنان، أي نحو ١,٥ في المائة من الانبعاثات السنوية على نطاق العالم بفعل احراق الوقود اﻷحفوري والكتلة الحيوية.
    Work was under way to estimate the annual emissions from inventories, banks and future production and use for the period 2002 - 2015, and the report would constitute a full assessment of the atmospheric and environmental impact of expected emissions. UN وقال إن العمل جار في تقدير الانبعاثات السنوية من المخزونات، والأرصدة والإنتاج والاستخدام المستقبلي للفترة 2002-2015، وسيشكل التقرير تقييماً كاملاً للتأثير الجوي والبيئي للانبعاثات المتوقعة.
    Showing how annual emissions resulting from disturbances and the subsequent removals in those areas are estimated; UN (ب) تبيّن كيفية تقدير الانبعاثات السنوية الناتجة عن الاضطرابات وعمليات الإزالة اللاحقة في تلك المناطق؛
    (where ‘base year emissions’ may be replaced by ‘average annual emissions in the base period, as provided for in Article 3, paragraph5’)10; UN (حيثما يكون من الممكن ابدال `انبعاثات سنة الأساس` ب`متوسط الانبعاثات السنوية في فترة الأساس، طبقاً لما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 3`)(10)؛
    Global annual emissions of CO2 from fossil fuel burning rose to 5.9 billion tons of carbon in 1992 79/ from 2.4 billion tons in 1960. UN وقد ارتفعت الانبعاثات السنوية العالمية لثاني أوكسيد الكربون الناجمة عن احتراق الوقود الاحفوري من ٢,٤ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ إلى ٥,٩ بلايين طن في عام ١٩٩٢)٧٩(.
    (where `base year emissions' may be replaced by `average annual emissions in the base period, as provided for in Article 3, paragraph 5'); UN (حيث يجوز الاستعاضة عن `انبعاثات سنة الأساس` ب`متوسط الانبعاثات السنوية في فترة الأساس، كما تنص عليه الفقرة 5 من المادة 3`)؛
    Noting with grave concern the significant gap between the aggregate effect of Parties' mitigation pledges in terms of global annual emissions of greenhouse gases by 2020 and aggregate emission pathways consistent with having a likely chance of holding the increase in global average temperature below 2 °C or 1.5 °C above pre-industrial levels, UN وإذ يلاحظ بقلق شديد الفجوة الكبيرة بين الأثر الإجمالي لوعود التخفيف التي تلتزم الأطراف بتحقيقها بحلول عام 2020 فيما يتصل بالانبعاثات السنوية العالمية من غازات الدفيئة، ومسارات الانبعاثات الإجمالية التي تكفل رجحان احتمال الإبقاء على ارتفاع معدل درجة الحرارة العالمية دون درجتين مئويتين أو 1.5 درجة مئوية فوق مستويات ما قبل الثورة الصناعية،
    Most developed countries are targeting reductions in annual emissions of at least 80% – relative to levels in 1990 – by 2050. If they are to convince developing countries that the 2050 goal is credible, they must be both ambitious and realistic about the domestic political challenges they face in adopting and implementing demanding targets for 2020, 2030, and 2040. News-Commentary إن أغلب البلدان المتقدمة تستهدف تخفيض الانبعاثات الغازية بما لا يقل عن 80% ـ نسبة إلى مستويات عام 1990 ـ بحلول عام 2050. وإذا كانت البلدان المتقدمة راغبة في إقناع البلدان النامية بأن هدف عام 2050 قابل للتحقيق، فيتعين عليها أن تكون طموحة وواقعية في التعامل مع التحديات السياسية الداخلية التي تواجهها فيما يتصل بتبني وتلبية الأهداف الملحة لعام 2020، وعام 2030، وعام 2040.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more