"annual expenditure" - Translation from English to Arabic

    • النفقات السنوية
        
    • الإنفاق السنوي
        
    • نفقات سنوية
        
    • الانفاق السنوي
        
    • المصروفات السنوية
        
    • بالنفقات السنوية
        
    • بند إنفاق سنوي
        
    • إنفاقها السنوي
        
    • والنفقات السنوية
        
    • للنفقات السنوية
        
    • نفقاتها السنوية
        
    Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية.
    The Department’s annual expenditure is ₤1.8 million and it receives income of ₤1.2 million through the sale of power, water and services. UN وتبلغ النفقات السنوية لﻹدارة ١,٨ مليون جنيه، وهي تحقق إيرادات قدرها ١,٢ مليون جنيه عن طريق بيع الطاقة والمياه والخدمات.
    Any deviation from the proposed programme of activities or schedule of annual expenditure should be clearly reported and explained. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عن برنامج الأنشطة المقترح أو جدول النفقات السنوية.
    The average annual expenditure over the seven-year period is estimated to be $2.17 billion. UN ويقدر متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة السنوات السبع بمبلغ 2.17 بليون دولار.
    The average annual expenditure over the seven-year period is estimated to be $2.17 billion. UN ويقدر متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة السنوات السبع بمبلغ 2.17 بليون دولار.
    This financial information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year. UN وتستند هذه المعلومات المالية إلى بيانات النفقات السنوية التي يصدق عليها وتقدم كل سنة إلى البرنامج.
    This information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year. UN وتستند هذه المعلومات إلى بيانات النفقات السنوية التي تُصدق وتقدم كل سنة إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The annual expenditure budget under Part IX is approximately $8 million. UN وتبلغ ميزانية النفقات السنوية في إطار الباب التاسع ٨ ملايين دولار تقريباً.
    The equivalent of 2 per cent of the average total annual expenditure incurred over the most recent three years; UN يعادل نسبة 2 في المائة من متوسط مجموع النفقات السنوية المتكبدة خلال الثلاث سنوات الأخيرة مقربا إلى المليون دولار؛
    Expenditures for the same period of time are estimated at $17.3 million, against a projected annual expenditure of $52.8 million. UN والنفقات للفترة الزمنية نفسها تقدر بمبلغ 17.7 مليون دولار مقابل النفقات السنوية المتوقعة وقدرها 52.8 مليون دولار.
    From 2005 to 2006, annual expenditure increased from 7 million to 9 million United States dollars. UN وبين عامي 2005 و2006 ارتفعت النفقات السنوية من 7 ملايين إلى 9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    These operations had an annual expenditure of approximately $10 million in 2002. UN وبلغـت النفقات السنوية لهذه العمليات نحو 10 ملايين دولار في عام 2002.
    The annual expenditure of the Länder in 2008 came to around Euro324.7m; UN بينما بلغت النفقات السنوية التي تحملتها الأقاليم في عام 2008 نحو 7‚324 مليون يورو؛
    No other pioneer investor provided the Preparatory Commission with annual expenditure amounts. UN ولم يقدم أي مستثمر رائد آخر الى اللجنة التحضيرية مبالغ النفقات السنوية.
    He noted, however, that the resources available to UNODC were smaller than the annual expenditure by the city of New York on garbage disposal. UN بيد أن السيد كوستا لاحظ أن الموارد المتاحة للمكتب أقل من الإنفاق السنوي من جانب مدينة نيويورك على التخلص من النفايات.
    Average annual expenditure was $6.18 billion. UN وبلغ متوسط الإنفاق السنوي 6.18 بليون دولار.
    The average annual expenditure over the seven-year period is estimated to be $2.17 billion. UN ويُقدَّر متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة السنوات السبع بمبلغ 2.17 بليون دولار.
    The average annual expenditure over the seven-year period is estimated to be $2.17 billion. UN ويُقدَّر متوسط الإنفاق السنوي على مدى فترة السنوات السبع بمبلغ 2.17 بليون دولار.
    Fuel represents a very large annual expenditure within the peacekeeping missions. UN ويمثل الوقود نفقات سنوية بالغة الكبر في بعثات حفظ السلام.
    The per capita annual expenditure to purchase that calorie equivalent of food worked out at Rs. 2,637. UN ويبلغ متوسط الانفاق السنوي للفرد اللازم لشراء غذاء يعادل هذه السعرات 637 2 روبية.
    Currently, 90 per cent of annual expenditure on health research was directed at addressing the problems of the affluent. UN وقال إن ٩٠ في المائة من المصروفات السنوية على البحوث الصحية توجه حاليا إلى التصدي لمشاكل اﻷثرياء.
    This information is based on annual expenditure statements certified and submitted to UNDP each year. UN وتستند هذه المعلومات إلى بيانات بالنفقات السنوية يتم تصديقها وتقديمها إلى البرنامج سنويا.
    As noted by the Board of Auditors, fuel represents a very large annual expenditure, and the Committee reiterates its recommendation on the importance of the full implementation of improved fuel management (A/62/781, para. 47). UN وكما أشار مجلس مراجعي الحسابات، يمثل الوقود بند إنفاق سنوي كبير جدا، وتكرر اللجنة توصيتها بشأن أهمية التنفيذ الكامل لتدابير تحسين إدارة الوقود (A/62/781، الفقرة 47).
    The formula basically affects missions with annual expenditure budgets of $100 million or more. UN وتؤثر الصيغة أساسا على البعثات التي تبلغ ميزانية إنفاقها السنوي 100 مليون دولار أو أكثر.
    Table 1: Trend in share of country programme annual expenditure by priority group, UN الجدول 1 اتجاه حصص البرامج القطرية والنفقات السنوية حسب المجموعات ذات الأولوية
    Summary of annual expenditure on premises-related activity, 1993–1996 UN موجز للنفقات السنوية على النشاط المتصل بأماكن العمل ٣٩٩١-٦٩٩١
    For example, one National Committee, which had an accumulated reserve of 35 per cent of its annual expenditure by the end of 2012, still transferred $303,030 into reserves in 2013. UN فعلى سبيل المثال، كان لدى إحدى اللجان الوطنية احتياطي متراكم تبلغ قيمته 35 في المائة من نفقاتها السنوية بنهاية عام 2012، ومع ذلك حوّلت مبلغ 030 303 دولارا إلى احتياطيات في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more