"annual net" - Translation from English to Arabic

    • الصافي السنوي
        
    • السنوي الصافي
        
    • السنوية الصافية
        
    • الصافية السنوية
        
    • السنوي لصافي
        
    • سنوية صافية
        
    • أساسيا صافيا
        
    • صافيا سنويا
        
    • سنويا صافيا
        
    Owing to the huge population base, China's annual net population growth was still around 13 million despite the implementation of the family planning programme. UN وبسبب القاعدة السكانية الهائلة، لا يزال نمو السكان الصافي السنوي في الصين يناهز ١٣ مليونا رغم تنفيذ برنامج تنظيم اﻷسرة.
    The annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    The annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    A member who completes four continuous years or more of eligibility shall receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary. UN والعضو الذي يقضي فترة اﻷربع سنوات المتصلة أو أكثر اللازمة للاستحقاق يحصل على ما يعادل المرتب اﻷساسي السنوي الصافي عن ١٦ اسبوعا.
    The largest gains per year were made by northern America, which absorbed about 1.5 million migrants annually, followed by Europe with an annual net gain approaching 1 million. UN وحصلت أكبر زيادة سنوية في شمال أمريكا التي استوعبت حوالي 1.5 مليون مهاجر في السنة، تلتها أوروبا التي قاربت الزيادة السنوية الصافية فيها المليون مهاجر.
    The high scenario projects growth of annual net revenue to $1.75 billion, including $960 million in regular resources. UN ويتوقع سيناريو النمو المرتفع حدوث نمو في الإيرادات الصافية السنوية إلى 1.75 بليون دولار، منها 960 مليون دولار في الموارد العادية.
    The annual net migration rate is 3.58 migrants per 1,000 population. UN أما المعدل الصافي السنوي للهجرة فيبلغ 3.58 مهاجرا لكل 000 1 من السكان.
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة ويُدفع بما يصل إلى ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي كحد أقصى.
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN والحد الأقصى للبدل الخاص هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسوما على 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة وأقصى ما يدفع فيه هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The repatriation grant, based on the annual net base salary of the members of the Tribunal, has increased as a result of the adjustment of the annual net base salary. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    For less than five continuous years of service, a lump sum prorated on the basis of the ceiling of 18 weeks of annual net base salary. UN وبالنسبة لمن أتموا أقل من خمس سنوات متصلة من الخدمة، يطبق مبلغ إجمالي مقسم تناسبيا على أساس الحد الأقصى البالغ 18 أسبوعا من المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    A member who completes four continuous years or more of eligibility shall receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary. UN والعضو الذي يقضي فترة اﻷربع سنوات المتصلة أو أكثر اللازمة للاستحقاق يحصل على ما يعادل المرتب اﻷساسي السنوي الصافي عن ١٦ أسبوعا.
    A member who completes four continuous years or more of eligibility should receive the equivalent of 16 weeks of annual net base salary; UN ويحصل العضو الذي يقضي فترة اﻷربع سنوات المتصلة أو أكثر اللازمة للاستحقاق على ما يعادل المرتب اﻷساسي السنوي الصافي عن ١٦ أسبوعا.
    The largest gains took place in Northern America, which absorbed about 1.4 million migrants annually, followed by Europe with an annual net gain of over 1 million. UN وحصلت أكبر زيادة سنوية في أمريكا الشمالية حيث استوعبت حوالي 1.4 مليون مهاجر في السنة، تلتها أوروبا التي تجاوزت الزيادة السنوية الصافية فيها المليون مهاجر.
    Thus, the annual net value per inhabitant of official development assistance averaged 90 dollars for the period 1992–1996, or the equivalent of 25 per cent of GDP. UN ولذلك تبلغ القيمة السنوية الصافية لكل فرد في المتوسط من المساعدة اﻹنمائية الرسمية ٩٠ دولارا بالنسبة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، وهو ما يعادل ٢٥ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Total annual net benefits UN مجموع الفوائد الصافية السنوية
    13. Average annual net migration of citizens and foreigners in six European countries, 1970-1974 to 1985-1989 . 48 UN المتوسط السنوي لصافي هجرة المواطنين واﻷجانب في ستة بلدان أوروبية: من ١٩٧٠-١٩٧٤ الى ١٩٨٥-١٩٨٩
    Regarding recurrent and non-recurrent expenditure, it was estimated that there could be annual net savings of approximately $1,775,000 under each of the three assumptions. UN وفيما يتعلق بالنفقـــات المتكررة وغير المتكررة، قُدر أنه يمكن تحقيق وفورات سنوية صافية تبلغ نحو ٠٠٠ ٧٧٥ ١ دولار تحت كل من الافتراضات الثلاثة.
    In response, the Secretary-General had proposed the introduction of a revised salary system comprising an annual net base salary plus a post adjustment. UN ومن منطلق الاستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إدخال نظام منقح للمرتبات يشمل مرتبا سنويا أساسيا صافيا وتسوية لمقر العمل.
    On the other hand, Asia, which reported an annual net loss of 800,000 hectares during the preceding decade, showed a gain of 1 million hectares annually from 2000 to 2005, primarily owing to large-scale afforestation reported by China. UN ومن الناحية الأخرى، أظهرت آسيا، التي سجلت فقدانا صافيا سنويا قدره 000 800 هكتار خلال العقد الذي سبقه، زيادة في الغطاء الحرجي قدرها مليون هكتار سنويا من عام 2000 إلى عام 2005، وتُعزى هذه الزيادة في المقام الأول إلى زراعة على نطاق واسع للأحراج أبلغت عنها الصين.
    33. In paragraph 7 of that resolution, the Assembly decided that, with effect from 1 January 2007, the annual salary of the members of the Court would comprise an annual net base salary fixed at $133,500 per annum and post adjustment multiplier per index point equal to 1 per cent of the net base salary, to which the post adjustment multiplier for the Netherlands would be applied. UN 33 - وقررت الجمعية في الفقرة 7 من ذلك القرار أن تشمل المرتبات السنوية لأعضاء المحكمة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، مرتبا أساسيا سنويا صافيا محددا بمبلغ 500 133 دولار في السنة مع مضاعف لتسوية مقر العمل محسوب على أساس أن النقطة القياسية تساوي 1 في المائة من المرتب الأساسي الصافي الذي سيطبق عليه مضاعف تسوية المقر المعمول به في هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more