"annual number of" - Translation from English to Arabic

    • العدد السنوي
        
    • السنوي لعدد
        
    • السنوي للمهام
        
    The annual number of deaths among the under-fives is 126,000. UN :: العدد السنوي لوفيات الأطفال دون الخامسة 000 126.
    As in the previous period, the annual number of death sentences fluctuated in the years 1999 to 2003 from approximately 3,050 to 5,300. UN وعلى غرار الفترة السابقة، تراوح العدد السنوي لأحكام الإعدام في السنوات 1999 إلى 2003 بين 050 3 إلى 300 5 تقريبا.
    Average annual number of migrants from developing countries (thousands) UN متوسط العدد السنوي من المهاجرين من البلدان النامية
    The annual number of new cases of AIDS among people living with HIV stood at 21 000 in 2001. UN وبلغ العدد السنوي للحالات الجديدة لمرض الإيدز في صفوف الأشخاص الحاملين للفيروس 000 21 شخص في عام 2001.
    The average annual number of divorce in recent years was about 2000. UN وقد بلغ المتوسط السنوي لعدد حالات الطلاق في السنوات الأخيرة نحو 2000.
    From the third year onwards, the annual number of mandatory separations among this group of staff would level out. UN وبدءا من السنة الثالثة، سيستقر العدد السنوي لحالات الانتهاء الإلزامي للخدمة بين هذه المجموعة من الموظفين.
    And fortunately, the annual number of new mine victims is now significantly lower than it used to be. UN ومن حسن الطالع أن العدد السنوي من ضحايا الألغام الجدد أقل بكثير هذه الأيام مما كان معتاداً.
    annual number of births to women aged 15 - 19 years. UN العدد السنوي للولادات لدى النساء البالغات من العمر 15-19 سنة.
    annual number of deaths to children under age 5 divided by the annual number of births, expressed per 1,000. UN العدد السنوي للوفيات بين الأطفال دون سن الخامسة مقسوما على العدد السنوي للولادات، لكل 000 1.
    Maternal mortality ratio annual number of maternal deaths divided by the annual number of live births, expressed per 100,000. UN العدد السنوي لوفيات الأمهات أثناء النفاس، مقسوما على العدد السنوي للولادات الحية، لكل 000 100.
    In Colombia, despite the complexity of this phenomenon, there has been a progressive and substantial reduction in the annual number of new displacement cases. UN فقد شهدت كولومبيا، رغم ما تتسم به هذه الظاهرة من تعقيد، انخفاضا تدريجيا وملموسا في العدد السنوي لحالات التشرد الجديدة.
    Figure V annual number of loans financed by region UN العدد السنوي للقروض الممولة بحسب المنطقة
    annual number of maternal deaths divided by the annual number of live births, expressed per 100,000. UN العدد السنوي من الوفيات النفاسية مقسوما على عدد المواليد الأحياء، ويعبر عنه في العادة كنسبة في الـ 000 100.
    Marriage is still very popular in Malta and no significant change is registered in the annual number of marriages contracted between 1989 to 1999. UN ولا يزال هناك إقبال كبير على الزواج في مالطة ولا يوجد تغيير كبير في العدد السنوي للزيجات المعقودة بين عامي 1989 و 1999.
    Until recently, the annual number of women found to be infected has been stable. UN وإلى عهد قريب، كان العدد السنوي من النساء اللائي تبين أنهن مصابات ثابتا.
    On average, the annual number of appeals resulting from the requests for review was roughly one third: 46, 50, 43 and 35 respectively for the years from 2000 to 2003. UN وبلغ متوسط العدد السنوي للطعون الناجمة عن طلبات الاستعراض نحو الثلث: أي 46، و 50، و 43، و 35 على التوالي بالنسبة للسنوات من 2000 إلى 2003.
    The average annual number of resolutions it passed increased from 15 to 60, or from one resolution a month to one a week. UN فقد ازداد العدد السنوي المتوسط للقرارات التي اتخذها من 15 إلى 60 قرارا، أو من قرار واحد في الشهر إلى قرار كل أسبوع.
    The number of cases of outpatient treatment per inhabitant also increased, and the annual number of hospital discharges per 1,000 inhabitants is nearly 30. UN كما زاد عدد حالات العلاج الخارجي للشخص الواحد، وبلغ العدد السنوي لحالات الخروج من المستشفيات لكل 000 1 نسمة 30 حالة تقريباً.
    Average annual number of immigrants Receiving UN المتوسط السنوي لعدد المهاجرين إلى الداخل
    5. Average annual number of migrants leaving for employment abroad and percentage female, selected countries in Asia, 1990-1994, 1995-1999 and 2000-2003 UN 5 - المتوسط السنوي لعدد المهاجرين إلى الخارج للعمل والنسبة المئوية للإناث، بلدان مختارة في آسيا، في السنوات 1990، 1994، 1995-1999، 2000-2005
    Average annual number of migrants leaving for employment abroad and percentage female, selected countries in Asia, 1990-1994, 1995-1999 and 2000-2003 UN المتوسط السنوي لعدد المهاجرين إلى الخارج للعمل والنسبة المئوية للإناث، بلدان مختارة في آسيا، في السنوات 1990، 1994، 1995-1999، 2000-2005
    As shown in the table, the average annual number of volunteer assignments has continued to increase significantly, from 4 401 during 1998-1999 to around 5 500 projected for 2004-2005, representing an increase of 25 per cent. UN وكما يتبين من الجدول، ظل المتوسط السنوي للمهام الطوعية التي أنجـزت يـزداد زيادة كبيرة من 401 4 مهمة خلال الفترة 1998-1999 إلى نحو 500 5 مهمة متوقعة خلال الفترة 2004-2005، أي بزيادة تبلغ 25 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more