"annual programme budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية السنوية
        
    • للميزانية البرنامجية السنوية
        
    • بالميزانية البرنامجية السنوية
        
    • ميزانية البرنامج السنوي
        
    • ميزانية برنامجية سنوية
        
    • ميزانيتها البرنامجية السنوية
        
    • الميزانية البرنامجية التكميلية
        
    • لميزانية البرامج السنوية
        
    • الميزانية البرنامجية لعام
        
    • والميزانية البرنامجية السنوية
        
    • لميزانية البرنامج السنوي
        
    • لميزانية صندوق البرامج السنوية
        
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2011 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2011
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2012 UN التبرعات المعلنة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2012
    (vii) Consideration and adoption of the Annual Programme Budget; UN ' 7` النظر في الميزانية البرنامجية السنوية واعتمادُها؛
    Note 12 Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2010 UN الملاحظة 12: التبرعات التي تم التعهد بتقديمها للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2010
    UNHCR Annual Programme Budget TABLE OF CONTENTS Paragraphs Pages UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Annual Programme Budget, Reintegration Projects Fund and Internally Displaced Persons Projects Fund UN صندوق الميزانية البرنامجية السنوية وصندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the Annual Programme Budget. UN واستأثرت نفقات الصندوق البرنامجي السنوي في عام 2009 بما مقداره 86.5 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    Expenditures under the Annual Programme Fund in 2008 represented 94 per cent of the Annual Programme Budget. UN وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية.
    The Committee understood that this was the first revision to the first biennial programme budget following the change from an Annual Programme Budget cycle. UN وذكرت اللجنة أنها تفهمه أن ذلك هو التنقيح الأول لأول ميزانية برنامجية بعد التحول من دورة الميزانية البرنامجية السنوية.
    The minimum balance of US$ 10 million was retained and included in the carry-over to 2001 Annual Programme Budget. UN واحتُفظ برصيد الحد الأدنى البالغ 10 ملايين دولار وأُدرج في الرصيد المرحل إلى الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    Despite the numerous calls for improved funding, including the full funding of UNHCR's Annual Programme Budget, this has yet to be achieved. UN فرغم تعدد النداءات التي وجهت لزيادة التمويل، بما في ذلك تمويل الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية بالكامل، لم تتحسن حالة التمويل حتى الآن.
    eliminating duplication between the Annual Programme Budget and the Annual Global Appeal. UN `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي.
    Decision on Annual Programme Budget UN :: مقرر بشأن الميزانية البرنامجية السنوية
    Schedule of appropriations under the Annual Programme Budget UN جدول الاعتمادات تحت الميزانية البرنامجية السنوية
    The Committee will be considering the Annual Programme Budget of UNHCR for 2002 in the autumn of 2001. UN وسوف تنظر اللجنة في خريف 2002 في الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002.
    UNHCR ANNUAL PROGRAMME BUDGET: UN الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2002
    Total Annual Programme Budget UN المجموع الكلي للميزانية البرنامجية السنوية
    Voluntary contributions pledged for the Annual Programme Budget for 2009 UN التبرعات المعلنة للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009
    This provisional amount corresponds to a decrease of some nine per cent over the 2006 Annual Programme Budget. UN ويعكس هذا المبلغ المؤقت انخفاضاً بنسبة تناهز 9 في المائة مقارنة بالميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006.
    He intended to introduce this adjustment into the Annual Programme Budget for one year, on a trial basis. UN وأعرب عن اعتزامه إدراج هذا التعديل في ميزانية البرنامج السنوي لمدة سنة واحدة، على سبيل التجربة.
    An Annual Programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. UN وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A number of delegations also encouraged UNHCR to allocate resources from its Annual Programme Budget to resettlement activities. UN وشجع عدد من الوفود المفوضية أيضا على تخصيص موارد من ميزانيتها البرنامجية السنوية للأنشطة المتعلقة بإعادة التوطين.
    The Supplementary Programme Fund accounts for moneys available for activities arising after the approval of the Annual Programme Budget. UN الميزانية البرنامجية التكميلية- الصناديق الاستئمانية الميزانية البرنامجية التكميلية - الصناديق الاستئمانية نيجيريا
    This represents an increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $59.3 million, or 7.1 per cent, from the 2005 level. UN ويمثل ذك زيادة في التبرعات لميزانية البرامج السنوية بما قيمته 59.3 مليون دولار، أو 7.1 في المائة عن مستوى عام 2005.
    I count on your support in funding the 2004 Annual Programme Budget. UN وإني أعول على دعمكم في تمويل الميزانية البرنامجية لعام 2004.
    The gap between voluntary contributions and the Annual Programme Budget was $156.5 million in 2003, compared to $179.8 million in 2002. UN فالثغرة بين التبرعات والميزانية البرنامجية السنوية بلغت 156.5 مليون دولار في عام 2003 مقارنة بمبلغ 179.8 مليون دولار في عام 2002.
    Another delegation also insisted on the need for a more thorough examination of the Annual Programme Budget at the time of the Executive Committee. UN وأصر وفد آخر أيضاً على الحاجة إلى إجراء دراسة أدق لميزانية البرنامج السنوي عند انعقاد اللجنة التنفيذية.
    For 2009 there was thus an increase in voluntary contributions to the Annual Programme Budget of $7.0 million, or 0.6 per cent, compared to 2008. UN ويمثل ذلك زيادة في التبرعات لميزانية صندوق البرامج السنوية قدرها 7 ملايين دولار، أي ما نسبته 0.6 في المائة على نسبتها في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more