"annual programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج السنوية
        
    • برامج سنوية
        
    • والبرامج السنوية
        
    Gender issues are also dealt with in the annual programmes for the economic and social development of Ukraine. UN كما يجري تناول القضايا الجنسانية في البرامج السنوية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أوكرانيا.
    He wondered if annual programmes would receive smaller budgets as a result of the UNHCR budget cuts, or if other extraordinary sources of funding might be available. UN وسأل هل تتلقى البرامج السنوية ميزانيات أقل بسبب تخفيض ميزانية المفوضية، أو هل توجد مصادر تمويل أخرى خارجة عن الميزانية.
    Accordingly, in the annual programmes for 2005-2006, combating violence against women was stated as an issue of priority for the state and the effort to prevent violence against women was further increased. UN ولهذا فإن مكافحة العنف الموجَّه ضد المرأة قد أُدرجت في البرامج السنوية للفترة 2005-2006 كمسألة لها أولوية بالنسبة للدولة كما جرت زيادة الجهود الموجَّهة نحو منع العنف ضد المرأة.
    Labour Exchanges together with representatives of public organizations of invalids and trade unions elaborate annual programmes for employing invalids. UN وتقوم مكاتب استخدام العمال بالتعاون مع ممثلي المنظمات العامة للمعوقين ونقابات العمال بوضع برامج سنوية لتشغيل المعوقين.
    They are recurrent, annual programmes and participation is based on a competitive selection process. UN وهي برامج سنوية متكررة تقوم المشاركة فيها على أساس عملية اختيار تنافسية.
    Projects oriented to local supply capacity development should be established independently, and Governments may propose them for inclusion in annual programmes with the financial institutions. UN وينبغي وضع مشاريع مستقلة لتنمية قدرة الإمداد المحلية، ويجوز للحكومات أن تقترح إدراجها في البرامج السنوية مع المؤسسات المالية.
    Broadcasts in Slovakian, Romanian and Ruthenian take 13,260 minutes of all annual programmes each. UN 440- وتستغرق عمليات البث باللغات السلوفاكية والرومانية والروثنية 260 13 دقيقة لكل لغة على حدة من جميع البرامج السنوية.
    The level of programme delivery and administrative support costs was particularly high in special programmes in three countries and in annual programmes of care and maintenance in two other countries. UN وكان مستوى تكاليف الانجاز البرنامجي والدعم اﻹداري شديد الارتفاع في برامج خاصة بثلاثة بلدان وفي البرامج السنوية للرعاية والصيانة ببلدين آخرين.
    - monitor annual programmes of regional/sub-regional training deliveries and coordinate short-term changes required by members; UN - رصد البرامج السنوية لانجازات التدريب الاقليمية/دون الاقليمية وتنسيق التغييرات القصيرة اﻷجل التي يطلبها اﻷعضاء؛
    Non-governmental organizations are among the most important operational partners; together with Governments and intergovernmental organizations, they are responsible for the implementation of UNHCR's annual programmes for refugees, returnees and internally displaced persons. UN وتعتبر المنظمات غير الحكومية من أهم الشركاء التنفيذيين؛ وهي مسؤولة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية عن تنفيذ البرامج السنوية للمفوضية المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا.
    54. Internal and external aspects of publishing are considered complementary and are, whenever possible, planned within the framework of annual programmes, rather than on a case-by-case basis. UN ٥٤ - وينظر إلى اﻷنشطة الداخلية والخارجية للطباعة بوصفها أنشطة متكاملة، ويجري إن أمكن التخطيط لها في إطار البرامج السنوية بدلا من التخطيط لها على أساس كل حالة على حدة.
    54. Internal and external aspects of publishing are considered complementary and are, whenever possible, planned within the framework of annual programmes, rather than on a case-by-case basis. UN ٥٤ - وينظر إلى اﻷنشطة الداخلية والخارجية للطباعة بوصفها أنشطة متكاملة، ويجري إن أمكن التخطيط لها في إطار البرامج السنوية بدلا من التخطيط لها على أساس كل حالة على حدة.
    181. annual programmes supporting small- and medium-scale businesses include a broad spectrum of measures aimed at developing business in Armenia. UN 181 - وتشمل البرامج السنوية لدعم مشاريع العمل التجاري الصغيرة ومتوسطة الحجم طائفة واسعة من التدابير الرامية إلى تطوير الأعمال التجارية في أرمينيا.
    While implementing its numerous mandated activities, which cover the whole range of issues on the agenda of the United Nations, the Department defines annual programmes which focus on special sessions of the General Assembly, international conferences or commemorations; in 1998 there were four such special events. UN وخلال تنفيذ اﻹدارة لﻷنشطة العديدة المكلفة بها والتي تغطي جميع أنواع المسائل المختلفة المدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة، تحدد البرامج السنوية التي تركز على الدورات الاستثنائية للجمعية العامة أو المؤتمرات الدولية أو الاحتفال بالمناسبات؛ وكانت هناك في عام ١٩٩٨ أربع مناسبات من هذا القبيل.
    annual programmes Marjorie Thorn Borchardt Award UN البرامج السنوية
    They are recurrent, annual programmes and participation is based on a competitive selection process. UN وهي برامج سنوية متكررة تعتمد المشاركة فيها على عملية اختيار تنافسية.
    They are recurrent, annual programmes and participation is based on a competitive selection process. UN وهي برامج سنوية متكررة تقوم المشاركة فيها على أساس عملية اختيار تنافسية.
    The programme will be implemented through annual programmes for financial support to networks of institutes. UN ويتم تنفيذ البرنامج بواسطة برامج سنوية لتوفير الدعم المالي لشبكات المؤسسات.
    Slovenia has implemented annual programmes to fight against violence, discrimination and social exclusion, and foster mutual understanding and intercultural and interreligious dialogue in the sports movement and in primary and secondary schools. UN ونفذت سلوفينيا برامج سنوية لمكافحة العنف والتمييز والإقصاء الاجتماعي وتعزيز التفاهم والحوار فيما بين الثقافات والأديان في الحركة الرياضية وفي المدارس الابتدائية والثانونية.
    They last usually longer than other training programmes, they are recurrent, annual programmes and participation is based on a competitive selection process. UN وتمتد برامج الزمالات هذه عادة لمدة أطول من البرامج التدريبية الأخرى، فهي برامج سنوية متكررة يتم الاشتراك فيها على أساس عملية انتقاء تنافسية.
    Other commitments pertain to biennial and annual programmes of the specialized agencies and development organizations. UN وتتعلق الالتزامات اﻷخرى ببرامج فترة السنتين والبرامج السنوية للوكالات المتخصصة والمنظمات اﻹنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more