"annual rental" - Translation from English to Arabic

    • الإيجار السنوي
        
    • الإيجار السنوية
        
    • اﻹيجار سنويا
        
    • السنوي للإيجار
        
    This would mean that UNOPS would still have to cover $3.26 million of the annual rental costs of the Chrysler building. UN ومن شأن ذلك أن يعني أنه ما زال على المكتب أن يغطي مبلغ 3.26 مليون دولار من تكاليف الإيجار السنوي لمبنى كرايسلر.
    The value of the loss was calculated by multiplying the relevant annual rental value by the affected acreage and by the period of years' use of land was lost. UN وحُسبت قيمة الخسارة بضرب قيمة الإيجار السنوي في عدد الفدادين المتضررة، وفي عدد السنوات التي لم تُستخدَم فيها الأرض.
    The annual rental of premises would decrease from $1.69 million to below $0.9 million in 2005. UN وسينخفض الإيجار السنوي للمكاتب من 1.69 مليون دولار إلى أقل من 0.9 مليون دولار في عام 2005.
    Nor has any evidence been provided to demonstrate the annual rental costs upon which the claim is based. UN كما لم تقدم أية أدلة لإثبات تكاليف الإيجار السنوية التي تقوم عليها المطالبة.
    9. Maintenance supplies. Provision for maintenance supplies is based on 10 per cent of annual rental costs and reflects actual consumption of supplies in the mission area. UN ٩ - لوازم الصيانة - يستند حساب المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى نسبة ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار سنويا ويعكس الاستهلاك الفعلي للوازم في منطقة البعثة
    54. The annual rental rate of $15,900 per staff member has been applied to all proposed posts at Headquarters, based on the current market rate for commercial space. UN 54 - وطبق المعدل السنوي للإيجار البالغ 900 15 دولار عن الموظف الواحد على جميع الوظائف المقترحة في المقر، استنادا إلى سعر السوق الحالي للحيز التجاري.
    The Committee notes that the annual rental costs in Geneva would amount to $77,616, an increase of $50,016, compared with $27,600 in Dublin. UN وتلاحظ اللجنة أن تكاليف الإيجار السنوي في جنيف تبلغ 616 77 دولارا، أي بزيادة قدرها 016 55 دولارا عن الإيجار في دبلن البالغ 600 27 دولار.
    a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in Dili, Baucau, Bonbonaro, Covalima and Oecussi. UN (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي.
    22. The annual rental cost for the building will amount to approximately $5 million and will be paid for the first years by the host State, whose generosity in this regard I applaud. UN 22 - وستصل تكلفة الإيجار السنوي للمبنى إلى حوالي 5 ملايين دولار، وتدفع الدولة المضيفة إيجار السنوات الأولى، وإني أشيد بالسخاء الذي أبدته في هذا الصدد.
    The annual rental and operating costs would amount to $12,203,100 for one existing and one additional fixed-wing aircraft, and $30,756,400 for the two existing and two additional commercially contracted helicopters. UN ويبلغ الإيجار السنوي وتكاليف التشغيل بالنسبة لطائرة ثابتة الجناحين موجودة لدى البعثة وأخريين إضافيتين ثابتتي الجناحين ما قدره 100 203 12 دولار، ثم ما قدره 400 756 30 دولار بالنسبة لطائرتي هليكوبتر موجودتين لدى البعثة وأخريين إضافيتين تجاريتين.
    a Reflects the annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in the 13 districts of Timor-Leste. UN (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في المقاطعات الثلاثة عشرة في تيمور - ليشتي.
    a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in the 13 districts of Timor-Leste. UN (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في المقاطعات الثلاثة عشرة في تيمور - ليشتي.
    a Reflects the annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in the UN (أ) يتضمن هذا المبلغ قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في مقاطعات
    Status-of-Mission agreementa a Reflects the annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT. UN (أ) يتضمن هذا المبلغ قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة.
    Revenue and expense (see note 18) in the amount of $3.1 million was recognized for the donated right to use (operating lease similar) premises occupied in 2013 by UNFPA under this type of agreement, based on the annual rental value of similar premises as calculated by an external independent consultant. UN اعتُرف بإيرادات ومصروفات (انظر الملاحظة 18) بمبلغ 3.1 ملايين دولار لإثبات الحق المتبرّع به في الاستخدام (الشبيه بالتأجير التشغيلي) للأماكن التي شغلها صندوق السكان في عام 2013 بموجب هذا النوع من الاتفاقات، وذلك استنادا إلى قيمة الإيجار السنوي للأماكن المماثلة حسبما قدّره خبير استشاري خارجي مستقل.
    The average annual rental cost per square metre for all the headquarters offices accordingly was reduced from 280 Swiss francs for year 1999 to 220 Swiss francs for year 2002 (24,986 square metres at that time) and a competitive 180 Swiss francs for 2003. UN وعلى ذلك انخفضت تكلفة الإيجار السنوي المتوسط لكل متر مربع بالنسبة لجميع مكاتب المقر من 280 فرنك سويسري لعام 1999 إلى 220 فرنك سويسري لعام 2002 (986 24 متر مربع في ذلك الوقت) وإيجار تنافسي يبلغ 180 فرنك سويسري لعام 2003.
    The average annual rental cost per square metre for all the headquarters offices accordingly was reduced from 280 Swiss francs for year 1999 to 220 Swiss francs for year 2002 (24,986 square metres at that time) and a competitive 180 Swiss francs for 2003. UN وعلى ذلك انخفضت تكلفة الإيجار السنوي المتوسط لكل متر مربع بالنسبة لجميع مكاتب المقر من 280 فرنك سويسري لعام 1999 إلى 220 فرنك سويسري لعام 2002 (986 24 متر مربع في ذلك الوقت) وإيجار تنافسي يبلغ 180 فرنك سويسري لعام 2003.
    542. In determining compensation for denied future use, the Tribunal preferred to make a final determination on the matter and therefore declined to follow the suggestion of the claimants that the value of future lost use be calculated as the " annual rental for land not available at the minimum of $3,000 per acre until the lands become fully usable, plus interest of at least 6.86 per cent on such annual rental until paid " . UN 542- وعند تحديد التعويض فيما يتعلق بعدم إمكانية الاستخدام مستقبلاً، فضَّلت الهيئة أن تضع تحديداً نهائياً للمسألة ومن ثم لم تتَّبع اقتراح المدعين باحتساب قيمة فقدان الاستخدام مستقبلاً باعتباره " إيجاراً سنوياً للأرض غير المتاحة بحدّ أدنى قدره 000 3 دولار للهكتار إلى أن تصبح الأراضي قابلة للاستخدام تماماً، بالإضافة إلى فائدة تبلغ على الأقل 86ر6 في المائة على ذلك الإيجار السنوي إلى أن يتم السداد " .
    The annual rental rates charged by the United Nations were at local commercial rates: for the 2002-2003 biennium the rents amounted to $1,482,900 for the Fund secretariat in New York; $186,100 for the Geneva Office; and $850,900 for IMS. UN وكانت معدلات الإيجار السنوية التي فرضتها الأمم المتحدة مساوية للمعدلات التجارية المحلية، إذ بلغت 900 482 1 دولار بالنسبة لأمانة الصندوق بنيويورك؛ و 100 186 دولار بالنسبة لمكتب جنيف؛ و 900 850 دولار لدائرة إدارة الاستثمارات.
    The annual rental rates charged by the United Nations were at local commercial rates: for the biennium 2002 - 2003 the rents amounted to $1,482,900 for the Fund secretariat in New York; $186,100 for the Geneva office; and $850,900 for IMS. UN وكانت معدلات الإيجار السنوية التي فرضتها الأمم المتحدة مساوية للمعدلات التجارية المحلية. ففي فترة السنتين 2002-2003 بلغت تكلفة الإيجار 900 482 1 دولار لأمانة الصندوق بنيويورك؛ و 100 186 دولار لمكتب جنيف؛ و 900 850 دولار لدائرة إدارة الاستثمارات.
    10. Maintenance services. Provision for maintenance services is based on 5 per cent of annual rental costs and reflects actual consumption of services in the mission area. UN ١٠- خدمات الصيانة - يستند حساب المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى نسبة ٥ في المائة من تكاليف اﻹيجار سنويا ويعكس الاستهلاك الفعلي لهذه الخدمات في منطقة البعثة.
    38. The Secretary-General indicates that based on the current market rate for commercial space, the annual rental rate of $15,900 per staff (compared with $14,300 for 2012/13) has been applied to all proposed posts at Headquarters, which is centrally managed by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded under the support account (ibid., para. 54). UN 38 - ويشير الأمين العام إلى أنه استنادا إلى سعر السوق الحالي للحيز التجاري، جرى تطبيق المعدل السنوي للإيجار البالغ 900 15 دولار عن الموظف الواحد (مقارنة بمبلغ 300 14 دولار للفترة 2012-2013) على جميع الوظائف المقترحة في المقر. وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكلفة مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم (المرجع نفسه، الفقرة 54).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more