"annual reporting" - Translation from English to Arabic

    • الإبلاغ السنوي
        
    • تقديم التقارير السنوية
        
    • تقديم تقارير سنوية
        
    • إعداد التقارير السنوية
        
    • التقارير السنوية المقدمة
        
    • تقديم تقرير سنوي
        
    • إبلاغ سنوي على
        
    • إطار تقاريره السنوية
        
    • لإعداد التقارير السنوية
        
    • تقريراً سنوياً
        
    • بالإبلاغ السنوي
        
    • الإبلاغ سنوياً
        
    • الإعلانات السنوية التي
        
    • وتقديم التقارير السنوية
        
    • إعداد تقارير سنوية
        
    The Resident Coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. UN ويجري تنقيح نظام الإبلاغ السنوي الخاص بالمنسق المقيم من أجل كفالة شفافية الإبلاغ عن استخدام الأموال.
    We will see annual reporting on those Goals here at the United Nations. UN وسنتابع الإبلاغ السنوي عن تلك الأهداف هنا في الأمم المتحدة.
    :: Synchronization of Advisory Group meetings with the annual reporting cycle of Fund projects. UN :: تزامن اجتماعات الفريق الاستشاري مع دورة تقديم التقارير السنوية عن مشاريع الصندوق.
    Poor data diminished the effectiveness of monitoring mechanisms, such as annual reporting obligations. UN ويؤدي تدني مستوى البيانات إلى تقليص فعالية آليات الرصد كالتزامات تقديم التقارير السنوية.
    In any case, the IPSAS implementation would require annual reporting at all organizations. UN وعلى كل حال، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام سيتطلب من جميع المنظمات تقديم تقارير سنوية.
    As mentioned above, management instructions have been issued providing a format for annual reporting on projects and activities. UN كما ذُكِر أعلاه، أُصْدِرت تعليمات إدارية تضمنت شكلا نموذجيا لاتباعه في إعداد التقارير السنوية عن المشاريع والأنشطة.
    Similarly, the annual reporting to the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa is an important opportunity to consult and share information with Member States. UN وبالمثل، فإن التقارير السنوية المقدمة إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا تشكل فرصة هامة للتشاور وتبادل المعلومات مع الدول الأعضاء.
    A certain amount of non-reporting was expected and simply reflects the fact that the achievement of outcomes may not neatly fit in with the annual reporting of results. UN وقد كان من المتوقع حصول درجة معينة من عدم الإبلاغ وذلك يعكس فقط أن إنجاز المحصلة قد لا يتناسب بدقة مع الإبلاغ السنوي عن النتائج.
    24. Incomplete annual reporting on performance results UN الإبلاغ السنوي غير المكتمل بشأن نتائج الأداء
    Requirements for annual reporting of critical-use exemptions for methyl bromide UN شروط الإبلاغ السنوي لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    The format proposed here would apply to annual reporting by Parties that have obtained a critical-use exemption for a particular application. UN ينطبق الشكل المقترح هنا لاستمارة الإبلاغ السنوي من جانب الأطراف التي حصلت على اعفاءات استخدامات حرجة لاستعمالات معينة.
    annual reporting could help to overcome the delays encountered in implementing the HFA. UN وقد يساعد الإبلاغ السنوي على التغلب على مسألة التأخير التي واجهت تطبيق إطار عمل هيوغو.
    Notwithstanding, since the entry into force, a number of States Parties have yet to submit their initial transparency report and the annual reporting rate has declined. UN ورغم ذلك، منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لا زال عدد من الدول الأطراف لم يقدم بعد تقرير الشفافية الأولي كما تراجع معدل تقديم التقارير السنوية.
    annual reporting under the strategic plan will include qualitative aspects of UNDP work and, through the use of indicators, will demonstrate linkages between country level work and global goals. UN وسيشمل تقديم التقارير السنوية بموجب الخطة الاستراتيجية النواحي الوصفية لعمل البرنامج الإنمائي، والتي ستوضح، من خلال استخدام مؤشرات، الصلات بين العمل على الصعيد القطري وبين الأهداف العالمية.
    In 2007, a 100 per cent annual reporting target for country offices was achieved. UN 86 - في عام 2007، تحقق الهدف المتمثل في تقديم التقارير السنوية بنسبة 100 في المائة بالنسبة للمكاتب القطرية.
    The Office would be proposed as a special political mission, with annual reporting requirements. UN وسيُـقترح إنشاء المكتب كبعثة سياسية خاصة ويتعين عليه تقديم تقارير سنوية.
    In any case, the IPSAS implementation would require annual reporting at all organizations. UN وعلى كل حال، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام سيتطلب من جميع المنظمات تقديم تقارير سنوية.
    The Support Office has also strengthened its monitoring by establishing a more systematic review of project reports and rolling out annual reporting at the programme level by joint steering committees. UN وقد عزز مكتب الدعم أنشطة الرصد التي يضطلع بها من خلال إرساء استعراض أكثر انتظاما لتقارير المشاريع والبدء في إعداد التقارير السنوية على مستوى البرامج، وذلك من جانب اللجان التوجيهية المشتركة.
    annual reporting to the governing body UN 22 - التقارير السنوية المقدمة للهيئة الإدارية
    The United Nations Children's Fund, however, operates without a requirement for prior approval, but does require annual reporting. UN غير أن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تعمل دون شرط الموافقة المسبقة، ولكنها تشترط تقديم تقرير سنوي.
    c Including all annex I countries that report under the United Nations Framework Convention on Climate Change. Countries that are not listed in annex I do not have annual reporting obligations. UN (ج) يشمل جميع بلدان المرفق الأول التي تقدم تقارير بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ولا توجد التزامات إبلاغ سنوي على البلدان غير المدرجة في المرفق الأول.
    72. Also requests the organizations of the United Nations development system to support, at the request of national Governments of countries in transition from relief to development, national capacity-building efforts and to report on their initiatives and activities in annual reporting to their respective governing bodies; UN 72 - تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقوم، بناء على طلب الحكومات الوطنية للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، بدعم جهود بناء القدرات الوطنية وأن يقدم، في إطار تقاريره السنوية إلى مجالس إداراته، تقريرا عن مبادرات وأنشطة حكومات تلك البلدان؛
    CIDA has an annual reporting process that includes reporting on results achieved against the policy priority of gender equality. UN وتأخذ الوكالة بنظام لإعداد التقارير السنوية يشمل إعداد التقارير عن النتائج التي يتم تحقيقها مقارنة بأولويات السياسات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The present report responds to General Assembly resolution 60/254 entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " in which the Assembly requested annual reporting on the activities of the Ethics Office and the implementation of ethics policies. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/254 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " الذي طلبت فيه الجمعية تقريراً سنوياً عن أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    It is proposed that the data points for annual reporting should focus primarily on the following broad points: UN يجب أن تركز نقاط البيانات الخاصة بالإبلاغ السنوي أساساً على النقاط العريضة التالية:
    (a) annual reporting on: UN الإبلاغ سنوياً عن:
    The Group's work could be based on the relevant existing treaties, codes, principles and global or regional initiatives including, for example, the mechanism for annual reporting under the Hague Code of Conduct on the launching of ballistic missiles and space launch vehicles. UN ويمكن أن يستعين الفريق في عمله بالمعاهدات والمدونات والمبادئ والمبادرات العالمية أو الإقليمية ذات الصلة، بما في ذلك على سبيل المثال آلية الإعلانات السنوية التي تنص عليها مدونة سلوك لاهاي المتعلقة بالقذائف التسيارية ومركبات الإطلاق الفضائي.
    Her Government had recently launched a new strategy that sought to employ persons with disabilities and involved the constant monitoring of a number of strategic objectives and annual reporting to Parliament. UN وقالت إن حكومة بلدها دشنت مؤخرا استراتيجية جديدة تسعى إلى توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتتضمن الرصد المستمر لعدد من الأهداف الاستراتيجية وتقديم التقارير السنوية إلى البرلمان.
    There is a follow-up mechanism within the plan, with annual reporting requirements. UN وتتضمن الخطة آلية متابعة مع تطلب إعداد تقارير سنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more