"annual reports of the secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • التقارير السنوية للأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام السنوية عن
        
    • تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن
        
    • التقريرين السنويين للأمين العام عن
        
    • تقارير الأمين العام السنوية بشأن
        
    The Unit has been given the responsibility of drafting the annual reports of the Secretary-General on United Nations rule of law activities. UN وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Moreover, starting from the sixteenth session in 2007, the annual reports of the Secretary-General on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto and on the United Nations Convention against Corruption were combined in a single report, in order to further increase efficiencies. UN وعلاوة على ذلك، وابتداء من الدورة السادسة عشرة في عام 2007، جُمع بين التقارير السنوية للأمين العام عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وعن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في تقرير واحد من أجل زيادة الكفاءة.
    In this regard, the Council further encourages the Secretary-General to ensure that adequate child protection expertise is available to the Resident Coordinator in situations listed in the annexes of the annual reports of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الأمين العام كذلك على كفالة توفير الخبرات الكافية في مجال حماية الأطفال للمنسق المقيم في الحالات المدرجة في مرفقات التقارير السنوية للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    For example, the United Nations notes that analytical information on retirement forecasts is currently provided in the annual reports of the Secretary-General on the composition of the Secretariat and biennial reports on the employment of retirees. UN فعلى سبيل المثال، تشير الأمم المتحدة إلى أن معلومات تحليلية بشأن التنبؤات بحالات التقاعد ترد حاليا في تقارير الأمين العام السنوية عن تكوين الأمانة العامة وتقارير فترات السنتين بشأن توظيف المتقاعدين.
    (i) annual reports of the Secretary-General on the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    93. The Meeting considered the annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/66/70/Add.2 and A/67/79). UN 93 - نظر الاجتماع في التقريرين السنويين للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/66/70/Add.2 و A/67/79).
    The annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea provide information on the activities undertaken in the context of these conventions and forums. UN وتقدم التقارير السنوية للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في سياق هذه الاتفاقيات والمنتديات.
    It expects that the actual quantified benefits realized will be reported in the annual reports of the Secretary-General on progress in the implementation of the ICT strategy. UN وتتوقع اللجنة أن يتم التبليغ عن الفوائد الكمية الفعلية التي تحققت في التقارير السنوية للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea include details on recent developments in marine technology, which tend to be at the leading edge of technological development. UN تضم التقارير السنوية للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار تفاصيل عن التطورات الأخيرة في التكنولوجيا البحرية، التي تنحو لأن تكون في طليعة التنمية التكنولوجية.
    26. As part of its substantive work, the Department is responsible for global monitoring of the development goals embodied in the Millennium Declaration and contributing to the preparation of the annual reports of the Secretary-General on progress made in its implementation. UN 26 - والإدارة مسؤولة، كجزء من عملها الفني، عن الرصد العالمي للأهداف الإنمائية المتضمنة في إعلان الألفية وعن المساهمة في إعداد التقارير السنوية للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإعلان.
    The Unit has been given the responsibility of drafting the annual reports of the Secretary-General on United Nations rule of law activities, which provide a comprehensive overview of the assistance provided by the Organization on the rule of law at the national and international levels. UN وقد أُسندت إلى الوحدة مسؤولية صياغة التقارير السنوية للأمين العام عن أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، مما يتيح إطلالة شاملة على المساعدة التي تقدمها المنظمة في مجال سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    In that regard, the Office will assist the General Assembly in its continued consideration of the responsibility to protect, including in the preparation of the annual reports of the Secretary-General on various dimensions of its application and the preparation of annual, informal, interactive dialogues on the responsibility to protect. UN وفي هذا الصدد، سيساعد المكتب الجمعية العامة في مواصلة نظرها في المسؤولية عن الحماية، في مجالات منها إعداد التقارير السنوية للأمين العام عن مختلف أبعاد تطبيق هذه المسؤولية، والتحضير لإجراء حوارات سنوية تفاعلية غير رسمية بشأن المسؤولية عن الحماية.
    In this regard, the Council further encourages the Secretary-General to ensure that adequate child protection expertise is available to the Resident Coordinator in situations listed in the annexes of the annual reports of the Secretary-General on Children and Armed Conflict. UN وفي هذا الصدد، يشجع المجلس الأمين العام كذلك على كفالة توفير الخبرات الكافية في مجال حماية الأطفال للمنسق المقيم، في الحالات المنصوص عليها في مرفقات التقارير السنوية للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    In that regard, the Office will assist the General Assembly in its continued consideration of the responsibility to protect principle, including through the preparation of the annual reports of the Secretary-General on different dimensions of its application and the preparation of annual, informal, interactive dialogues on the responsibility to protect. UN وفي ذلك الصدد، سيساعد المكتب الجمعية العامة في مواصلة نظرها في مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية، بسبل منها إعداد التقارير السنوية للأمين العام عن مختلف أبعاد تطبيق هذا المبدأ، والتحضير لإجراء حوارات سنوية تفاعلية وغير رسمية بشأن المسؤولية عن توفير الحماية.
    They are reviewed by the General Assembly, as part of its deliberations on the annual reports of the Secretary-General on the implementation of the Declaration (see A/56/326, A/57/270 and A/58/323). UN وقامت الجمعية العامة باستعراضها، كجزء من مناقشاتها بشأن التقارير السنوية للأمين العام عن تنفيذ الإعلان (انظر A/56/326 و A/57/2070 و A/58/323).
    (c) Facilitate, as appropriate, inputs by its participating organizations to the annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries to be submitted to the Secretariat; UN (ج) القيام، حسب الاقتضاء، بتيسير إسهامات مؤسساتها المشاركة في التقارير السنوية للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار وعن مصائد الأسماك المستدامة والمزمع تقديمها إلى الأمانة العامة؛
    In its resolution 1882 (2009), the Council introduced two new triggers, patterns of sexual violence and killing and maiming of children, for the listing of parties in the annexes to the annual reports of the Secretary-General on the issue. UN وفي القرار 1882 (2009) حدد المجلس عاملين جديدين وهما أنماط العنف الجنسي، وقتل الأطفال وتشويههم فيما يتعلق بإدراج الأطراف في مرفقات التقارير السنوية للأمين العام عن هذه المسألة.
    Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system, which are reviewed by the Meeting. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة، التي يقوم الاجتماع باستعراضها.
    Details of those programmes can be found in the annual reports of the Secretary-General on the coordination of outer space activities within the United Nations system. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تلك البرامج في تقارير الأمين العام السنوية عن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The annual reports of the Secretary-General on progress towards the Millennium Development Goals have reinvigorated existing collaborative efforts in monitoring activities in the areas of health, education, environment, poverty reduction and sustainable development within the United Nations system. UN وقد بعثت تقارير الأمين العام السنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الحيوية في الجهود التعاونية القائمة حاليا في إطار أنشطة الرصد المتعلقة بمجالات الصحة والتعليم والبيئة والحد من الفقر والتنمية المستدامة، داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    (i) annual reports of the Secretary-General on the implementation of the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa; UN ' ١ ' تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام عن تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي؛
    Additional information is available in the annual reports of the Secretary-General on the work of the Organization (A/59/1, paras. 11-63, and A/60/1, paras. 10-65), as well as in the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1, paras. 74 and 76) and Security Council resolutions 1595 (2005) and 1545 (2004). UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية من التقريرين السنويين للأمين العام عن أعمال المنظمة A/59/1)، الفقرات 11 إلى 63) و (A/60/1*، الفقرات من 10 إلى 65)؛ فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1*، الفقرتان 74 و 76)، وقراري مجلس الأمن 1595 (2005)* و 1545 (2004)*.
    78. The Meeting considered the annual reports of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/67/79/Add.1 and Add.2 and A/68/71). UN 78 - نظر الاجتماع في تقارير الأمين العام السنوية بشأن المحيطات وقانون البحار (A/67/79/Add.1 و Add.2 و A/68/71).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more