"annual reports questionnaire" - Translation from English to Arabic

    • استبيان التقارير السنوية
        
    • الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
        
    • استبيانات التقارير السنوية
        
    • والاستبيان الخاص بالتقارير السنوية
        
    Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. UN المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استبيان التقارير السنوية.
    Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. UN المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استبيان التقارير السنوية.
    In the annual reports questionnaire for 1999, Colombia reported a total of 6,500 hectares under poppy cultivation. UN وفي الرد على استبيان التقارير السنوية لعام 1999، أبلغـت كولومبيا عن زراعـة ما مجموعه 500 6 هكتار بخشخاش الأفيون.
    The annual reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    The annual reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    Maps 1. Member States that submitted replies to annual reports questionnaire for 2007 UN الدول الأعضاء التي قدمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007
    The annual reports questionnaire database is fragmented and inaccessible for data more than four years old. UN إذ أن قاعدة بيانات استبيانات التقارير السنوية مجزأة لا يمكن الوصول عن طريقها إلى بيانات يزيد عمرها عن أربع سنوات.
    Noting that the submission of annual reports questionnaire data is dependent on the capacity of States to collect and collate information on drug abuse, UN وإذ تلاحظ أن تقديم بيانات استبيان التقارير السنوية يتوقف على قدرة الدول على جمع وتنسيق المعلومات عن تعاطي العقاقير،
    Also noting with satisfaction that the revised part II of the annual reports questionnaire is appropriate for use in countries with differing capacities to collect information on drug abuse, UN وإذ تلاحظ بارتياح أيضا أن الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية مناسب لكي يستخدم في بلدان ذات قدرات مختلفة على جمع المعلومات عن تعاطي العقاقير،
    Recognizing that the revision of part II of the annual reports questionnaire has some minor implications for the format of parts I and III of that questionnaire, UN وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان،
    Approval of the revised part II of the annual reports questionnaire UN الموافقة على الجزء الثاني المنقح من استبيان التقارير السنوية
    In the 2011 annual reports questionnaire, Ugandan authorities reported that the amphetamine arrived in Uganda from West Africa, and was destined for India via Ethiopia. UN وفي استبيان التقارير السنوية لعام 2011، أفادت السلطات الأوغندية بأنَّ الأمفيتامين وصل إلى أوغندا من غرب أفريقيا وأنه موجه إلى الهند عبر إثيوبيا.
    This section provides a brief summary of the responses from African countries to sections of Part II of the annual reports questionnaire. UN 69- يعرض هذا القسم ملخصاً موجزاً للردود التي قدمتها بلدان أفريقية على أقسام الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية.
    The current set of survey questions was first used by UNODC in the 2010 annual reports questionnaire. UN 70- وكان المكتب قد استخدم لأول مرة في استبيان التقارير السنوية لعام 2010 مجموعةَ الأسئلةِ الاستقصائية الحاليةَ.
    Member States that submitted replies to annual reports questionnaire for 2007 UN الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007
    Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. UN المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    Although the replies to the annual reports questionnaire provide an important source of information, there is clearly a need to examine the reasons why replies to the annual reports questionnaire are incomplete or absent. UN ومع أن الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية توفر مصدر معلومات مهما فمن الواضح أن هناك حاجة إلى دراسة الأسباب التي تجعل الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية ناقصة أو منعدمة.
    Maps Member States that submitted replies to the annual reports questionnaire for 2008 UN الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2008
    Many States that submitted responses to the annual reports questionnaire provided incomplete information. UN والعديد من الدول التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية قدّمت معلومات
    Source: United Nations Office on Drugs and Crime, annual reports questionnaire. UN المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    To that end, an Internet-based version is being developed, and is expected to be available for the reporting year 2003 to facilitate the electronic completion and submission of the annual reports questionnaire in a timely manner. UN ولبلوغ هذه الغاية، يجري إعداد صيغة خاصة بالانترنت، ويتوقع أن تتوفر تلك الصيغة لسنة الابلاغ 2003 بغية تيسير استيفاء استبيانات التقارير السنوية وتقديمها الكترونيا وفي الوقت المناسب.
    Specific reference was made to the enhancement of existing international data collection mechanisms, including the possible restructuring of the biennial reports questionnaire and annual reports questionnaire processes. UN 11- وأشير بشكل خاص إلى تعزيز الآليات الدولية القائمة لجمع البيانات، بما في ذلك إمكانية إعادة هيكلة عمليتي الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية والاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more