"annual resolutions of" - Translation from English to Arabic

    • القرارات السنوية
        
    • قرارات سنوية تتخذها
        
    This extension implies similar reporting obligations for the Special Rapporteur as those contained in the annual resolutions of the Commission, including reporting to the General Assembly. UN وينطوي هذا التمديد على التزامات إبلاغ مماثلة للمقرر الخاص كتلك الواردة في القرارات السنوية للجنة، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الجمعية العامة.
    Notwithstanding annual resolutions of the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, agreed goals remained to be achieved. UN وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها.
    His Government endorsed the annual resolutions of the Special Committee in support of their rights, and called for the release from prison of Óscar López Rivera and Norberto González Claudio. UN وتؤيد حكومة إكوادور القرارات السنوية الصادرة عن اللجنة الخاصة دعماً لحقوق ذلك الشعب؛ وهي تدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا ونوربتتو غونزاليز كلوديو المسجونين.
    annual resolutions of the Assembly reflect the concern of Member States regarding radiation exposure and its effects and the need for the collection, analysis and interpretation of data carried out by the Committee. UN وتعكس القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة القلق الذي يساور الدول اﻷعضاء بشأن التعرض لﻹشعاع وآثاره، ومن ثم الحاجة إلى ما تضطلع به اللجنة من جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها.
    In addition, activities under programme 4 entail cooperation with regional and interregional organizations, which are called for under annual resolutions of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻷنشطة الواردة تحت البرنامج ٤ تتطلب تعاونا مع منظمات إقليمية وأقاليمية وتجري الدعوة الى تحقيق هذا التعاون بموجب قرارات سنوية تتخذها الجمعية العامة.
    annual resolutions of the Assembly reflect the concern of Member States regarding radiation exposure and its effects and the need for the collection, analysis and interpretation of data carried out by the Committee. UN وتعكس القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة القلق الذي يساور الدول اﻷعضاء بشأن التعرض لﻹشعاع وآثاره، ومن ثم الحاجة إلى ما تضطلع به اللجنة من جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها.
    annual resolutions of the Assembly reflect the concern of Member States regarding radiation exposure and its effects and the need for the collection, analysis and interpretation of data carried out by the Committee. UN وتعكس القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة القلق الذي يساور الدول اﻷعضاء بشأن التعرض لﻹشعاع وآثاره، ومن ثم الحاجة إلى ما تضطلع به اللجنة من جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها.
    annual resolutions of the Assembly reflect the concern of Member States regarding radiation exposure and its effects and the need for the collection, analysis and interpretation of data carried out by the Committee. UN وتعكس القرارات السنوية للجمعية العامة شواغل الدول الأعضاء إزاء التعرض للإشعاع وآثاره، وضرورة جمع المعلومات التي تقوم بها اللجنة وتحليلها وتفسيرها.
    The three issues are closely interconnected and the annual resolutions of the General Assembly have placed emphasis on more representative participation in the negotiation of the aforementioned convention and other agreements that require universal accession. UN إن هذه المسائل الثلاث مترابطة كما أن القرارات السنوية للجمعية العامة تشدد على زيادة المشاركة التمثيلية في المفاوضات بشأن الاتفاقية المشار اليها وغيرها من الاتفاقات التي تتطلب انضماماً عالمياً.
    347. The Commission continued its consideration of ways in which the dialogue between the Commission and the Sixth Committee could be further enhanced in the light of calls contained in annual resolutions of the General Assembly. UN 347- واصلت اللجنة النظر في السُبل الممكنة لمواصلة تعزيز الحوار بينها وبين اللجنة السادسة في ضوء النداءات الواردة في القرارات السنوية للجمعية العامة.
    Algeria, recalling the annual resolutions of the General Assembly of the United Nations relating to the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba, reiterates its call for an end to that unilateral act, which is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and international law. UN إن الجزائر، إذ تستذكر القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، تجدد نداءها من أجل إنهاء هذا الإجراء الانفرادي، والذي تعتبره مخالفاً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Through the annual resolutions of the General Assembly, the international community has continued to reaffirm that Cuba, like all other States Members of the United Nations, has the right to freedom of trade and navigation and to the expansion of trade with its economic partners. UN وما فتئ المجتمع الدولي يؤكد، من خلال القرارات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة، على حق كوبا، على غرار باقي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في التمتع بحرية التجارة والملاحة، وكذا في تطوير مبادلاتها مع شركائها الاقتصاديين.
    Through the annual resolutions of the General Assembly, the international community has continued to reaffirm that Cuba, like all other States Members of the United Nations, has the right to freedom of trade and navigation and to the expansion of trade with its economic partners. UN إن المجموعة الدولية لم تتوان، من خلال القرارات السنوية للجمعية العامة للأمم المتحدة، في التأكيد على حق كوبا، على غرار باقي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في التمتع بحرية التجارة والملاحة، وكذا في تطوير مبادلاتها مع شركائها الاقتصاديين.
    Implementation. Under annual resolutions of the General Assembly on the mandate of the Committee and the Division for Palestinian Rights, such as resolution 62/80 and 62/81; in coordination with Committee members, the Department of Public Information and the United Nations Dag Hammarskjöld Library. UN التنفيذ - بموجب القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن ولاية اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين، مثل القرارين 62/80 و 62/81، بالتنسيق مع أعضاء اللجنة، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتبة داغ همرشولد في الأمم المتحدة.
    It was recalled that the trust fund established to provide travel assistance to developing countries that were members of the Commission (see para. 168 above) and other measures as regards least developed countries envisaged in the annual resolutions of the General Assembly on the report of UNCITRAL intended to address that issue but success was limited. UN وأشير إلى أنَّ القصد من الصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتزويد البلدان النامية الأعضاء في اللجنة بمساعدات خاصة بالسفر (انظر الفقرة 168 أعلاه) وسائر التدابير المتعلقة بأقل البلدان نموا المنصوص عليها في القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تقرير الأونسيترال كان هو حل هذه المشكلة، لكن النجاح الذي تحقق في هذا الشأن محدود.
    371. The Commission considered it useful to discuss, on a regular basis, ways in which the dialogue between the Commission and the Sixth Committee could be further enhanced in the light of calls contained in annual resolutions of the General Assembly and in this regard its Planning Group held discussions on the relationship between the Commission and the Sixth Committee of the General Assembly. UN 371- رأت لجنة القانون الدولي أنه من المفيد أن تناقَش، على أساسٍ منتظم، السُبل التي يمكن بها زيادة تعزيز الحوار بينها وبين اللجنة السادسة في ضوء النداءات الواردة في القرارات السنوية للجمعية العامة، وفي هذا الصدد أجرى فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي مناقشات بشأن العلاقة بينها وبين اللجنة السادسة للجمعية العامة.
    (b) To carry forward the Strategy at the national level, ensuring the centrality of the respect for human rights and the rule of law as the fundamental basis of the fight against terrorism as set out in the Strategy, and to fully implement the specific human rights commitments spelled out in the annual resolutions of the Assembly on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN (ب) المضي قدما في تنفيذ الإستراتيجية على الصعيد الوطني، مع ضمان مركزية احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون بوصفهما الركيزة الأساسية لمكافحة الإرهاب على النحو الوارد في الاستراتيجية، والتنفيذ الكامل للالتزامات المحددة المتعلقة بحقوق الإنسان المنصوص عليها في القرارات السنوية للجمعية العامة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛
    76. There were sometimes attempts to change the course of discussions taking place in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol through annual resolutions of the General Assembly, either by referencing only partially the agreements reached at the Conference of the Parties, or alternatively by exceeding their scope. UN 76 - وأضافت قائلة إن هناك في بعض الأحيان محاولات لتغيير مسار المناقشات الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو من خلال قرارات سنوية تتخذها الجمعية العامة، إما بالإشارة جزئياً فحسب إلى الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر الأطراف، أو بدلاً من ذلك تجاوز نطاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more