"annual revenues" - Translation from English to Arabic

    • اﻹيرادات السنوية
        
    • إيرادات سنوية
        
    • العائدات السنوية
        
    The unique feature of the Fund is that recipient Governments are required to return a small percentage of the gross annual revenues from a successful venture as a replenishment contribution. UN والسمة الوحيدة للصندوق هي أن الحكومة المستفيدة مطالبة بإعادة نسبة مئوية صغيرة من اﻹيرادات السنوية الاجمالية لمشروع ناجح على سبيل المساهمة ﻹعادة تزويد الصندوق بالموارد.
    (b) Loss of annual revenues previously accruing from international transit traffic through the country's airspace; UN ٢ - فقدان اﻹيرادات السنوية المحصلة عن حركة العبور الدولية عبر أجواء الجماهيرية العظمى.
    (b) Loss of the annual revenues previously accruing from the transit of foreign traffic through the country's airspace. UN ٢ - فقدان اﻹيرادات السنوية الناتجة عن توقف حركة العبور الدولية عبر أجواء الجماهيرية العظمى.
    Pornography is one of the world's largest legal industries, with annual revenues of 97 billion dollars. UN وتشكل المواد الإباحية إحدى أكبر الصناعات القانونية في العالم، وتدر إيرادات سنوية تبلغ 97 بليون دولار.
    With annual revenues of more than $20 billion, Intel's gross sales were approaching twice the GDP of tiny Costa Rica, which had a population of only 3.5 million. UN فإنتل، التي حققت إيرادات سنوية تفوق 20 مليار دولار، كانت مبيعاتها بالجملة تقارب ضعفي الناتج المحلي الإجمالي لكوستاريكا الصغيرة جداً، التي يقطنها 3.5 مليون نسمة ليس إلا.
    Zambia Railways had gross annual revenues in excess of US$ 25 million per their latest financial statements, and fixed assets in excess of $26 million (ZK 700 = US$ 1.00). UN وكان إجمالي العائدات السنوية لسكك حديد زامبيا يربو على 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بينما تتجاوز أصولها 26 مليون دولار (دولار الولايات المتحدة = 700 كواشا زامبية).
    (b) Loss of the annual revenues previously accruing from the transit of foreign aircraft through the country's airspace; UN ٢ - فقدان اﻹيرادات السنوية الناتجة عن حركة العبور الدولية عبر أجواء الجماهيرية العظمى.
    (b) Loss of the annual revenues previously obtained from the passage of foreign aircraft through national airspace; UN ٢ - فقدان اﻹيرادات السنوية التي كانت تتحصل عليها من عمليات عبور الطائرات اﻷجنبية ﻷجواء الجماهيرية العظمى.
    (c) Loss of the annual revenues previously derived from the provision of ground services, air and navigational services and other essential facilities owing to the suspension of international air traffic to and from the country's airports. There have also been other, unanticipated, major financial losses linked with the provision of essential services and facilities in the air transport field in general. UN ٣ - فقدان اﻹيرادات السنوية نتيجة لتوقف حركة الطيران الدولية من وإلى مطارات الجماهيرية العظمى والتي تتمثل في تقديم الخدمات اﻷرضية والخدمات الجوية الملاحية والتسهيلات اللازمة الضرورية اﻷخرى، باﻹضافة إلى الخسائر المالية الجمة اﻷخرى غير المنظورة، وتشمل تقديم الخدمات والتسهيلات اللازمة في مجال النقل الجوي بصورة عامة، والتي بالتالي يصعب حصرها وتحديد قيمتها المادية والمالية.
    (c) Loss of the annual revenues previously accruing from the provision of ground services, air and navigational services and the necessary facilities associated with the provision of those services. There have also been other heavy material and financial losses linked with the provision of essential services and facilities in the air transport field in general. UN ٣ - فقدان اﻹيرادات السنوية نتيجة لتوقف حركة الطيران والمتمثلة في تقديم الخدمات اﻷرضية والخدمات الجوية الملاحية، والتسهيلات اللازمة الضرورية، باﻹضافــة إلى الخسائــر المالية الجمﱠة غير المنظورة اﻷخرى، وتشمل تقديم الخدمات والتسهيلات اللازمة في مجال النقل الجوي بصورة عامة، والتي يصعب حصرها وتحديد قيمتها المادية والمالية.
    (c) Loss of annual revenues from the provision of ground services, air and air-navigation services owing to the suspension of air traffic. There have also been other, unanticipated major financial losses linked with the provision of essential services and facilities in the air transport field in general. UN ٣ - فقدان اﻹيرادات السنوية نتيجة لتوقف حركة الطيران والمتمثلة في تقديم الخدمات اﻷرضية والخدمات الجوية الملاحية والتسهيلات اللازمة والضرورية، باﻹضافة الى الخسائر المالية الجمة غير المنظورة اﻷخرى، وتشمل تقديم الخدمات والتسهيلات اللازمة في مجال النقل الجوي بصورة عامة، والتي يصعب حصرها وتحديد قيمتها المادية والمالية.
    The seaport generated annual revenues of approximately $9 million and $12 million in 2003 and 2004, respectively. UN وحقق الميناء إيرادات سنوية قيمتها حوالي 9 ملايين و 12 مليون دولار في عامي 2003 و 2004، على التوالي.
    This expenditure provides Guam with annual revenues of $750 million. 38/ UN ويوفر هذا اﻹنفاق لغوام إيرادات سنوية قدرها ٧٥٠ مليون دولار)٣٨(.
    Our information technology training industry has gross annual revenues of $400 million and an annual growth rate of about 40 per cent. UN وتحقق صناعة التدريب التكنولوجي في بلادنا إيرادات سنوية إجمالية تبلغ 400 مليون دولار، ومعدل نمو سنوي يبلغ 40 في المائة تقريبا.
    Industries related to global satellite remote sensing, telecommunication, navigation and global positioning are booming, with annual revenues reaching billions of dollars. UN فازدهرت الصناعات المتصلة بالاستشعار عن بُعد بالسواتل العالمية، والاتصالات اللاسلكية، والملاحة، وتحديد الموقع في أي مكان من العالم، وتحققت إيرادات سنوية بلغت البلايين من الدولارات.
    152. The Monitoring Group previously estimated that in 2011 some 9 million to 11 million sacks of charcoal were exported from Somalia, generating annual revenues for Al-Shabaab in excess of US$ 25 million (see S/2012/544, annex 2.1). UN 152 - وقد قدّر فريق الرصد حجم صادرات الصومال من الفحم في عام 2011 بحوالي 9 إلى 11 مليون جوال، مما حقق إيرادات سنوية لحركة الشباب تربو على 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (انظر S/2012/544، المرفق 2-1).
    According to the African Development Bank, annual revenues of the Puntland region for 2009 were estimated at $16 million, while revenues from piracy were estimated at $82 million for the same year, according to the United Nations Monitoring Group for Somalia. UN ويقدر مصرف التنمية الأفريقي أن العائدات السنوية لمنطقة بونتلاند بلغت 16 مليون دولار في عام 2009()، في حين أن عائدات القرصنة تقدر بمبلغ 82 مليون دولار في السنة نفسها، وفقا لفريق الرصد المعني بالصومال.
    Zambia Railways had gross annual revenues in excess of US$ 25 million per their latest financial statements and fixed assets in excess of US$ 26 million (translated at ZK 700 equivalent to US$ 1). UN وكان إجمالي العائدات السنوية لسكك حديد زامبيا يزيد على 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة حسب آخر بياناتها المالية، بينما تتجاوز أصولها الثابتة 26 مليون دولار (دولار الولايات المتحدة = 700 كواشا زامبية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more